"projet de résolution intitulé" - Translation from French to Arabic

    • مشروع القرار المعنون
        
    • مشروع قرار معنون
        
    • مشروع قرار بعنوان
        
    • مشروع قرار معنونا
        
    • مشروع قرار عنوانه
        
    • مشروع قرار بشأن
        
    • مشروع مقرر معنون
        
    • قرارا بعنوان
        
    • مشروع المقرر المعنون
        
    • مشروع قرار منقح معنون
        
    • مشروع القرار التالي المعنون
        
    • مشروع القرار وعنوانه
        
    • مشروع القرار الذي عنوانه
        
    • مشروع القرار المتعلق ب
        
    • مشروع قرار معنوناً
        
    A/C.1/65/L.6 - projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > UN A/C.1/65/L.6 - مشروع القرار المعنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي "
    A/C.1/65/L.38 - projet de résolution intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > UN A/C.1/65/L.38 - مشروع القرار المعنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي "
    La Commission a adopté le projet de résolution intitulé «Compte pour le développement» sans vote. UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار المعنون " حساب التنمية " دون تصويت.
    A/C.1/67/L.46 - projet de résolution intitulé < < Faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement nucléaire > > UN A/C.1/67/L.46 - مشروع قرار معنون " المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف "
    A/C.1/67/L.53 - projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > UN A/C.1/67/L.53 - مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي "
    A/C.1/66/L.35 - projet de résolution intitulé < < Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires > > UN A/C.1/66/L.35 - مشروع قرار معنون " المعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية "
    projet de résolution intitulé «Conclusions de la Commission de la condition de la femme sur les domaines critiques identifiés dans le Programme d’action de Beijing» UN مشروع قرار بعنوان " النتائج التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام اﻷساسية المحددة في منهاج عمل بيجين "
    Incidences financières du projet de résolution intitulé " Examen de l'application " UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ "
    Incidences financières du projet de résolution intitulé " Examen de l'application " * UN الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار المعنون " استعراض التنفيذ " *
    Le Japon a présenté le projet de résolution intitulé Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires. UN صوتت كندا لصالح مشروع القرار المعنون تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    Le représentant de la Suisse présente le projet de résolution intitulé " Réduction du niveau de disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires " . UN وعرض ممثل سويسرا مشروع القرار المعنون ' ' تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية``.
    Le représentant du Japon présente le projet de résolution intitulé " Unité d'action pour l'élimination totale des armes nucléaires " . UN وعرض ممثل اليابان مشروع القرار المعنون ' ' العمل الموحد من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية``.
    Le représentant de la Mongolie présente le projet de résolution intitulé " Sécurité internationale et statut d'État exempt d'armes nucléaires de la Mongolie " . UN وعرض ممثل منغوليا مشروع القرار المعنون ' ' الأمن الدولي لمنغوليا ومركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية``.
    A/C.1/66/L.27 - projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > UN A/C.1/66/L.27 - مشروع قرار معنون " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي "
    A/C.1/58/L.4 - projet de résolution intitulé < < Missiles > > daté du 13 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.4 - مشروع قرار معنون " القذائف " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    A/C.1/58/L.20 - projet de résolution intitulé < < Rapport de la Commission du désarmement > > daté du 15 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.20 - مشروع قرار معنون " تقرير هيئة نزع السلاح " مؤرخ 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2003
    A/C.1/58/L.5 - projet de résolution intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > daté du 14 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.5 - مشروع قرار معنون " تقرير مؤتمر نزع السلاح " مؤرخ 14 تشرين الأول/ أكتوبر 2003
    A/C.1/58/L.23 - projet de résolution intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient > > daté du 15 octobre 2003 UN A/C.1/58/L.23 - مشروع قرار معنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " مؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 2003
    A/C.1/55/L.34 - projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > , en date du 13 octobre 2000 UN A/C.1/55/L.34 - مشروع قرار معنون " نزع السلاح الإقليمي " مؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000
    projet de résolution intitulé «Examen des commissions régionales de l’ONU par le Conseil économique et social» UN مشروع قرار بعنوان " الاستعراض الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجان اﻹقليمية "
    A/C.1/52/L.2 — projet de résolution intitulé " Transparence dans le domaine des armements " , soumis par l'Égypte le 27 octobre 1997 UN A/C.1/52/L.2 - مشروع قرار بعنوان " الشفافية في مجال التسلﱡح " مقدم من مصر في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧
    4. À la 37e séance, tenue le 22 décembre, le représentant de la Lettonie a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre " (A/C.5/49/L.10), déposé par le Président. UN ٤ - في الجلسة ٣٧ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر عرض ممثل لاتفيا مشروع قرار معنونا " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص " ، قدمه الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية.
    À sa 5e séance, le 2 mai, le comité préparatoire était saisi d'un projet de résolution intitulé < < Règlement intérieur provisoire du Sommet mondial pour le développement durable > > , présenté par le Président. UN 44 - في جلستها 5، المعقودة في 2 أيار/مايو، كان معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع قرار عنوانه " النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة " ، مقدم من الرئيس.
    projet de résolution intitulé : Système financier international et développement UN مشروع قرار بشأن النظام المالي الدولي والتنمية
    A/C.1/66/L.11 - projet de résolution intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > UN A/C.1/66/L.11 - مشروع مقرر معنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي "
    Cuba, ainsi que 18 autres pays, ont parrainé un projet de résolution intitulé < < Appui aux territoires non autonomes par les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies > > , qui a été adopté à la session de 2006 du Conseil économique et social. UN 19 - واختتمت قائلة إن كوبا قد قدمت، مع 18 بلدا آخر، مشروع قرارا بعنوان " الدعم المقدم من الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي " ، تم اعتماده في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2006.
    A/C.1/65/L.17 - projet de résolution intitulé < < Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est > > UN A/C.1/65/L.17 - مشروع المقرر المعنون " صـون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا "
    projet de résolution intitulé < < Situation des Palestiniennes et l'aide à leur apporter > > UN مشروع قرار منقح معنون " حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها "
    M. Goulart de Avila (Portugal), parlant au nom de l'Union européenne, présente le projet de résolution intitulé " Gestion axée sur les résultats " , qui se lit comme suit: UN 40- السيد غولارت دي أفيلا (البرتغال): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وعرض مشروع القرار التالي المعنون " الإدارة القائمة على النتائج " :
    1. Le paragraphe 2 du projet de résolution intitulé " Création d'un groupe de travail sur la coopération maritime " (E/CN.7/1994/L.12/Rev.1) est libellé comme suit : UN ١ - جاء في الفقرة ٢ من مشروع القرار وعنوانه " إنشاء فريق عامل معني بالتعاون البحري " (E/CN.7/1994/L.12/Rev.1) ما يلي:
    La Première Commission a adopté sans vote le projet de résolution intitulé «Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination». UN وقد اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار الذي عنوانه " اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر " بدون تصويت.
    Le Japon va de nouveau présenter un projet de résolution intitulé < < Volonté renouvelée de parvenir à l'élimination totale des armes nucléaires > > , qui reflète les éléments susmentionnés. UN ستقدم اليابان مرة أخرى مشروع قرار معنوناً " تجديد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، يعبِّر عن العناصر السالفة الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more