"projet de rapport à" - Translation from French to Arabic

    • مشروع تقريره إلى
        
    • مشروع التقرير إلى
        
    • مشروع تقريره المقدم إلى
        
    • مشروع تقرير الهيئة المقدم إلى
        
    • مشروع التقرير الذي أعده للتقديم إلى
        
    • مشروع التقرير المقدم إلى
        
    • مشروع التقرير في
        
    • مشروع تقرير إلى
        
    • مشروع تقريره الى
        
    • مشروع تقريرها
        
    Le Conseil adopte son projet de rapport à l'Assemblée générale, sans vote. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    À sa 3340e séance, tenue le 18 octobre 1994, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale concernant la période allant du 16 juin 1993 au 15 juin 1994. UN نظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٤٤٠، المعقودة في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    À sa 4192e séance, tenue le 31 août 2000, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période du 16 juin 1999 au 15 juin 2000. UN في الجلسة 4192، المعقودة في 31 آب/أغسطس 2000، نظر مجلس الأمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من 16 حزيران/يونيه 1999 إلى 15 حزيران/ يونيه 2000.
    Comme vous le savez, une version non corrigée du projet de rapport à l'Assemblée générale vous a été remise à titre officieux. UN وكما تعلمون، عُممت بصورة غير رسمية نسخة غير محررة من مشروع التقرير إلى الجمعية العامة.
    Sans procéder à un vote, le Conseil adopte son projet de rapport à l'Assemblée générale. UN واعتمد المجلس مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة دون تصويت.
    Après deux semaines de délibérations tenues par les deux groupes de travail sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour, la Commission approche maintenant de l'étape finale de ses travaux pour la présente session, à savoir, l'examen et l'adoption des rapports des organes subsidiaires et de son projet de rapport à l'Assemblée générale. UN وبعد أسبوعين من المداولات التي أجراها الفريقان العاملان بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا، تقترب الهيئة الآن من المرحلة النهائية لعملها للدورة الحالية، أي النظر في تقريري الهيئتين الفرعيتين واعتمادهما والنظر في مشروع تقرير الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة واعتماده.
    À sa 6007e séance, le 30 octobre 2008, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période du 1er août 2007 au 31 juillet 2008. UN في الجلسة 6007 المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نظر مجلس الأمن في مشروع التقرير الذي أعده للتقديم إلى الجمعية العامة، والذي يغطي الفترة من 1 آب/ أغسطس 2007 إلى 31 تموز/يوليه 2008.
    9. A la même séance, le 2 juillet, le Comité spécial a examiné et adopté le projet de rapport à l'Assemblée générale (A/AC.159/L.119), tel qu'il avait été oralement modifié. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، نظرت اللجنة المخصصة في مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة واعتمدته بصيغته المنقحة شفويا.
    Pour en venir plus spécifiquement à la question qui nous intéresse, je voudrais tout d'abord vous remercier de nous avoir saisis du projet de rapport à point nommé. UN وبخصوص المسألة المطروحة على وجه التحديد، أود أولاً وقبل كل شيء أن أشكركم على تقديم مشروع التقرير في وقت مناسب جداً.
    La Conférence, en application de l'article 44 de son règlement intérieur, est censée commencer à examiner son projet de rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies au moins deux semaines avant la fin de la session. UN وبموجب المادة ٤٤ من النظام الداخلي للمؤتمر، ينبغي للمؤتمر أن يبدأ النظر في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة قبل نهاية دورة المؤتمر بأسبوعين على اﻷقل.
    A sa 3221e séance, tenue en privé le 26 mai 1993, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période allant du 16 juin 1991 au 15 juin 1992. UN وفي الجلسة ٣٢٢١ المعقودة سرية في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    À sa 4040e séance, tenue le 2 septembre 1999, le Conseil de sécurité a examiné le projet de rapport à l'Assemblée générale portant sur la période allant du 16 juin 1998 au 15 juin 1999. UN في الجلسة ٤٠٤٠ المعقودة في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، نظر مجلس اﻷمن في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    À sa 3815e séance, tenue le 12 septembre 1997, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale, couvrant la période du 16 juin 1996 au 15 juin 1997. UN نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٨١٥ المعقودة في ١٢ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/ يونيه ١٩٩٦ إلى ١٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٧.
    À sa 3711e séance, tenue le 13 novembre 1996, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale, couvrant la période du 16 juin 1995 au 15 juin 1996. UN نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٧١١ المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة الذي يشمل الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    À sa 3593e séance, tenue le 13 novembre 1995, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période du 16 juin 1994 au 15 juin 1995. Le Conseil a adopté le projet de rapport sans le mettre aux voix. UN نظر مجلس اﻷمن، في جلسته ٣٥٩٣، المعقودة في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، في مشروع تقريره إلى الجمعية العامة، الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، واعتمده بدون تصويت.
    Elle a adressé le projet de rapport à tous les ministères, départements et organisations non gouvernementales (ONG) et tenu compte des observations et suggestions de ceux-ci pour établir la version définitive. UN وأرسل مشروع التقرير إلى جميع الوزارات والدوائر اﻹدارية، والمنظمات غير الحكومية، وأخذت ملاحظاتها ومواقفها في الاعتبار عند وضع الصيغة النهائية للتقرير. الجزء الافتتاحي
    L'équipe d'experts établit un projet de rapport d'examen dans les huit semaines qui suivent la réception des observations sur les questions posées et envoie le projet de rapport à la Partie concernée pour observations; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    < < À sa 6641e séance, tenue le 27 octobre 2011, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période du 1e r août 2010 au 31 juillet 2011. UN " نظر مجلس الأمن، في جلسته 6641، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011.
    À sa 7283e séance, tenue le 22 octobre 2014, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période allant du 1er août 2013 au 31 juillet 2014. UN نظر مجلس الأمن، في جلسته 7283، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في مشروع تقريره المقدم إلى الجمعية العامة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014.
    Après trois semaines de délibérations tenues dans deux groupes de travail sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour, la Commission aborde maintenant l'étape finale de ses travaux pour la présente session, à savoir l'examen et l'adoption des rapports des organes subsidiaires et de son projet de rapport à l'Assemblée générale. UN وبعد ثلاثة أسابيع من المداولات التي أجراها الفريقان العاملان بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول الأعمال، تقترب الهيئة الآن من المرحلة النهائية لعملها في الدورة الحالية، أي النظر في تقريري الهيئتين الفرعيتين واعتمادهما والنظر في مشروع تقرير الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة واعتماده.
    À sa 6210e séance, le 29 octobre 2009, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale couvrant la période du 1er août 2008 au 31 juillet 2009. UN في الجلسة 6210 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظر مجلس الأمن في مشروع التقرير الذي أعده للتقديم إلى الجمعية العامة، والذي يغطي الفترة من 1 آب/ أغسطس 2008 إلى 31 تموز/يوليه 2009.
    projet de rapport à l'Assemblée générale UN مشروع التقرير المقدم إلى الجمعية العامة
    Le SC a également entrepris une série de réunions de consultation sur le projet de rapport, à Kaboul et dans les provinces. UN وعقدت وحدة التنسيق أيضاً عدداً من الاجتماعات الاستشارية بشأن مشروع التقرير في كابول والولايات.
    projet de rapport à l'Assemblée générale UN مشروع تقرير إلى الجمعية العامة
    " A sa 3221e séance, tenue à huis clos le 26 mai 1993, le Conseil de sécurité a examiné son projet de rapport à l'Assemblée générale pour la période allant du 16 juin 1991 au 15 juin 1992. UN " نظر مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٢١، المعقودة سرية في ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٣، في مشروع تقريره الى الجمعية العامة عن الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ الى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    À la même séance, le Comité a adopté son projet de rapport à l'Assemblée générale présenté par le Rapporteur. UN 16 - في الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة بالصيغة التي قدمه بها مقرر اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more