"projet de rapport du secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • مشروع تقرير اﻷمين
        
    Seules quelques organisations membres du Comité interorganisations ont contribué à la rédaction du projet de rapport du Secrétaire général sur les océans et les mers, qui devait être établi par le Sous-Comité. UN وقد استفاد مشروع تقرير اﻷمين العام عن المحيطات والبحار، الذي كلﱢفت اللجنة الفرعية بإعداده، من مساهمات عدد قليل فقط من المنظمات اﻷعضاء في هذه اللجنة.
    projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne UN مشروع تقرير اﻷمين العام بشأن آليات المراقبة الداخلية
    projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne UN مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية
    projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne UN مشروع تقرير اﻷمين العام بشأن آليات المراقبة الداخلية
    Point 11. projet de rapport du Secrétaire général sur l'amélioration des mécanismes de contrôle interne en ce qui concerne les fonds et programmes opérationnels UN البند ١١: مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les fonds et programmes opérationnels UN مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    I. projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne des fonds et programmes opérationnels 418 - 428 102 UN مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Point 11. projet de rapport du Secrétaire général sur l'amélioration des mécanismes de contrôle interne en ce qui concerne les fonds et programmes opérationnels UN البند ١١: مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج التنفيذية
    Le Comité préparatoire examinera les propositions d’action contenues dans le projet de rapport du Secrétaire général sur la poursuite du Programme d’action, qui sera présenté à la session extraordinaire. UN وستكون هذه اللجنة الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية وستنظر في اقتراحات العمل الواردة في مشروع تقرير اﻷمين العام عن مواصلة تنفيذ برنامد العمل، الذي سيقدم إلى الدورة الاستثنائية.
    projet de rapport du Secrétaire général pour la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN مشروع تقرير اﻷمين العام المقدم إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية عن مواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    projet de rapport du Secrétaire général pour la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement UN مشروع تقرير اﻷمين العام المقدم إلى دورة الجمعية العامة الاستثنائية عن مواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Le projet de rapport du Secrétaire général sur la poursuite du Programme d’action, qui sera élaboré, pour la session extraordinaire, par le FNUAP en consultation avec la Division de la population, sera présenté à la session de la Commission ouverte à tous. UN وسيقدم إلى الدورة المفتوحة للجنة مشروع تقرير اﻷمين العام عن الدورة الاستثنائية المعنية بمواصلة تنفيذ برنامج العمل، الذي سيعده صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بالتشاور مع شعبة السكان.
    115. Le Comité consultatif a examiné chapitre par chapitre le projet de rapport du Secrétaire général sur les activités exécutées en 1997; on trouvera ci-après un résumé de ses débats. UN ١١٥ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام لسنة ١٩٩٧، فرعا فرعا؛ ويرد أدناه موجز للمناقشات.
    Il serait tenu compte dans le projet de rapport du Secrétaire général des positions du Conseil d'administration des divers fonds et programmes. UN وأكد أن مشروع تقرير اﻷمين العام عن المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج سيأخذ بعين الاعتبار مواقف مختلف المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    Convenu de ne pas prendre de décision à la session sur le projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle dans les fonds et programmes opérationnels et que le rapport du Conseil d'administration ferait dûment mention des déclarations et des positions de tous les membres à cet égard; UN وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛
    Convenu de ne pas prendre de décision à la session sur le projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle dans les fonds et programmes opérationnels et que le rapport du Conseil d'administration ferait dûment mention des déclarations et des positions de tous les membres à cet égard; UN وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛
    4. Observations concernant le projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle interne dans les UN ٤ - تعليقات على مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات
    152. Le Comité a examiné le projet de rapport du Secrétaire général. UN ١٥٢ - ونظرت اللجنة الاستشارية في مشروع تقرير اﻷمين العام.
    Il serait tenu compte dans le projet de rapport du Secrétaire général des positions du Conseil d'administration des divers fonds et programmes. UN وأكد أن مشروع تقرير اﻷمين العام عن المراقبة الداخلية في الصناديق والبرامج سيأخذ بعين الاعتبار مواقف مختلف المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج.
    Convenu de ne pas prendre de décision à la session sur le projet de rapport du Secrétaire général sur le renforcement des mécanismes de contrôle dans les fonds et programmes opérationnels et que le rapport du Conseil d'administration ferait dûment mention des déclarations et des positions de tous les membres à cet égard; UN وافق على عدم اتخاذ مقرر في الدورة الحالية بشأن مشروع تقرير اﻷمين العام عن تعزيز آليات المراقبة الداخلية في صناديق وخدمات اﻷمم المتحدة التنفيذية، وأن يعكس تقرير المجلس التنفيذي بشكل كامل البيانات التي أدلى بها جميع أعضاء المجلس والمقترحات التي قدموها بشأن المسألة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more