"projet de renouvellement" - Translation from French to Arabic

    • مشروع تجديد
        
    • لمشروع تجديد
        
    • الخاصة بمشروع تجديد
        
    • ومشروع تجديد
        
    • مشروعها لتجديد
        
    • أجل عمليات تطوير
        
    Type de réalisation Projet de renouvellement des systèmes de gestion UN مشروع تجديد نظم الإدارة الإنجازات المتوقعة في سلسلة التمويل والإمداد:
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    progresser dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le Projet de renouvellement des systèmes de gestion ; et UN `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. UN وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات.
    D'une manière générale, le BSCI continue de considérer que les rapports du Projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'utilisation de ces rapports doivent être améliorés. UN وعلى العموم، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يزال ينظر إلى التقارير واستعمال التقارير التي يصدرها مشروع تجديد نظم الإدارة بوصفها جانبا يحتاج إلى التحسين.
    Les résultats de cette discussion seront évoqués spécifiquement dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وسوف تدرج نتائج المناقشة بصورة محددة في سياق مشروع تجديد نظم الإدارة.
    L'exécution du Projet de renouvellement des systèmes de gestion devrait contribuer à renforcer cette coopération, qui existe déjà. UN وهذا تعاون قائم أصلا على أساس منتظم ويلزم زيادة تعزيزه بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du Projet de renouvellement des systèmes de gestion : module fournisseurs UN 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
    Droits d'accès au Projet de renouvellement des systèmes de gestion UN حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
    Droits d'accès au Projet de renouvellement des systèmes de gestion UN حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة
    On a donné au Bureau l'assurance que ces déficiences disparaîtraient avec le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة.
    A ce stade, la phase de mise en œuvre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion prendra fin. UN وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها.
    progression dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ; UN التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    En 2005 et 2004, 672 et 1 040 sous-projets étaient intégrés au Projet de renouvellement des systèmes de gestion, respectivement. UN وفي عامي 2005 و 2004، بلغ عدد المشاريع الفرعية المدمجة في مشروع تجديد نظم الإدارة 627 و 040 1، على التوالي.
    Un problème technique est apparu dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion et a été rectifié en décembre 2007. UN وكشفت النتائج عن وجود مشكلة فنية في مشروع تجديد نظم الإدارة، وتم تصحيحها في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    A ce stade, la phase de mise en œuvre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) prendra fin. UN وستكون مرحلة تنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة قد بلغت نهايتها في ذلك التاريخ.
    Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    Le Comité exécutif avait approuvé une somme de 260 000 $ pour un Projet de renouvellement du renforcement institutionnel. UN 51 - وكانت اللجنة التنفيذية قد وافقت على مبلغ 000 260 دولار لمشروع تجديد تعزيز المؤسسات.
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - consultants UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Elle est née de la réunion de deux services distincts, le Service des technologies de l'information et des télécommunications (STIT) et le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). UN وتم دمج دائرتين كانتا منفصلتين في السابق، وهما دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ومشروع تجديد نظم الإدارة، لتشكلا الشعبة الجديدة.
    Pour mieux donner suite aux opinions formulées dans les attestations de vérification et apporter aux comptes toute correction qui pourrait s'avérer nécessaire, le HCR a créé, dans le cadre de son Projet de renouvellement des systèmes de gestion, une base de données spéciale fournissant des résultats de recherche indispensables au contrôle des délais et du contenu des attestations. UN 127 - من أجل تحسين رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات وتبيان التصويبات التي قد يلزم إدخالها في الحسابات، أنشأت المفوضية في إطار مشروعها لتجديد النظم الإدارية قاعدة بيانات مخصصة تستطيع أن تقدم نتائج بحثية يقتضيها التدقيق في الحدود الزمنية للشهادات وفي مضمونها.
    i) Examiner, avec les utilisateurs de logiciels, la coordination du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, et valider le calendrier de mise en place dans les bureaux extérieurs, de son nouveau système informatique, après avoir remédié à toutes les carences signalées par le Comité (par. 175). UN (ط) أن تستعرض التنسيق مع مستعملي البرمجيات من أجل عمليات تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال التي تستعملها، ومن أجل تأكيد صحـة الجدول الزمنـي لنشر نظام معلوماتها الجديد في المكاتب الميدانية بعد حــل أوجــه القصور التي حددها المجلس (الفقرة 175).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more