"projet final" - Translation from French to Arabic

    • المشروع النهائي
        
    • المسودة النهائية
        
    • مشروع نهائي
        
    • رؤية الوضع النهائي
        
    • الصياغة النهائية
        
    • للمشروع النهائي
        
    • المشروع الختامي
        
    M. Arindell a rappelé que des observations aussi nombreuses que possible étaient nécessaires pour que le projet final soit utile au plus grand nombre. UN وأكد السيد أرينديل على ضرورة إيراد أكبر قدر من التعليقات حتى يكون المشروع النهائي مفيدا لقطاع عريض من الجمهور.
    projet final du Système de comptabilité nationale révisé, édition provisoire UN المشروع النهائي لنظام الحسابات القومية المنقح، الطبعة المؤقتة
    et le Tribunal international du droit de la mer, et projet final d'accord sur UN المشروع النهائي لاتفاق بشأن التعاون والعلاقات بين اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية لقانون البحار
    Un projet final du manuscrit a été reçu et le manuel doit paraître en anglais et en arabe plus tard en 2002. UN وتم تلقي المسودة النهائية للمخطوط ومن المقرر أن يصدر الكتاب بالانكليزية والعربية في وقت لاحق من عام 2002.
    Un projet final sera distribué à tous et présenté au Groupe de travail spécial sur la revitalisation de l'Assemblée générale. UN وسيوزَّع مشروع نهائي للتقرير على الجميع وسيقدَّم إلى الفريق العامل المخصص المعني بتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Un projet final de miniguide devrait être prêt à être publié dès l'automne 2002. UN ومن المتوقع، أن يكون المشروع النهائي للدليل المصغر جاهزا للإصدار بحلول خريف 2002.
    La CNUCED travaille actuellement au projet final d'accord, qui sera soumis au Comité technique permanent à l'automne 2006. UN ويجري التحضير في الأونكتاد للعمل بشأن المشروع النهائي للاتفاق، وسيُعرض على اللجنة التقنية الدائمة في خريف عام 2006.
    projet final de règlement intérieur du Conseil de l'Autorité internationale des fonds marins UN المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار ]٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢[
    projet final de règlement intérieur de la Commission juridique et technique UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة القانونية والتقنية
    projet final de règlement intérieur de la Commission de planification économique UN المشروع النهائي للنظام الداخلي للجنة التخطيط الاقتصادي
    Ses diverses dispositions feront l'objet d'un débat public dans le cadre du processus de révision, avant l'élaboration du projet final. UN وتنطوي عملية المراجعة على نقاشات وحوارات عامة بشأن البنود قبل إعداد المشروع النهائي.
    Une fois élaboré, le projet final du rapport a été soumis à certain nombre de spécialistes et d'experts œuvrant dans le domaine de l'enfance dans les différents secteurs; UN بعد إعداد المشروع النهائي للتقرير عَرض على عدد من المختصين والخبراء في مجال الطفولة في القطاعات المختلفة؛
    Le projet final devrait être achevé en 2011 et disponible en 2012; c) Actualisation de la Base de connaissances sur les statistiques économiques. UN ومن المتوقع الانتهاء من وضع المشروع النهائي للدليل في عام 2011، وأن يكون متاحاً لإجراء مشاورات بشأنه في عام 2012؛
    Les principaux points mis en évidence par ce débat ont été portés à l'attention du Comité, pour prise en compte dans le projet final. UN وأُحيلت العناصر الرئيسية لهذه المناقشة إلى اللجنة من أجل تضمينها في المشروع النهائي للمدونة.
    Le Président et le Rédacteur du groupe de travail examinent les dernières observations, achèvent le projet final et établissent une compilation des réponses aux observations faites. UN يستعرض رئيس الفريق العامل والمحرر التعليقات النهائية ثم يقومان بإكمال المشروع النهائي وتجميع الردود على التعليقات.
    Le secrétariat envoie le projet final à la Division des services de conférence pour édition et traduction. UN ترسل الأمانة المشروع النهائي إلى شعبة خدمات المؤتمرات لتحريره وترجمته.
    Le secrétariat distribue le projet final d'évaluation de la gestion des risques dans les six langues officielles de l'ONU. UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لموجز المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Le secrétariat envoie le projet final à la Division des services de conférence pour édition et traduction Septième e réunion du Comité UN تعمم الأمانة المشروع النهائي لتقييمات إدارة المخاطر بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    projet final de mise à jour du SCN (Rev.1) UN المسودة النهائية للتنقيح الأول لنظام الحسابات القومية
    Additif: projet final de synthèse de dispositions législatives types UN إضافة: مشروع نهائي موحد للأحكام التشريعية النموذجية
    En outre, les membres des comités examinent la mise en conformité des processus avec le projet final dans le cadre de leurs travaux réguliers. UN وفضلا عن ذلك، ينظر أعضاء اللجنتين في المواءمة مع رؤية الوضع النهائي في سياق عملهم العادي.
    Le projet final, rédigé au début de l'été dernier par le Secrétaire général et ses collaborateurs, cherchait à prendre en compte dans le texte, dans la mesure du possible, tous ces apports, tout en sauvegardant l'unanimité d'inspiration et la cohérence. UN وتسعى الصياغة النهائية للمدونة التي أعدها الأمين العام وفريقه في مطلع الصيف الماضي إلى القيام، إلى أقصى حـد ممكن، بإدماج جميع هذه المساهمات في مضمون النص مع الحفاظ في الوقت نفسه على تناسق أفكاره وتماسكه.
    La préparation des scénarios requis pour le projet final se fera étape par étape selon la méthode brièvement exposée ci-dessous. UN ويرد أدناه ملخص للإجراءات التدريجية لإعداد السيناريوهات المطلوبة للمشروع النهائي للدراسة.
    De fait, le projet final de programme d'action de Durban mentionne plusieurs fois l'antisémitisme en même temps que l'islamophobie. UN والواقع أن المشروع الختامي لبرنامج عمل ديربان ذكر معاداة السامية مرارا مقرونة بكراهية الإسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more