état d'avancement des grands projets de construction et de génie | UN | حالة مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية الكبرى في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان |
Les projets de construction et de génie ont été surveillés de près. | UN | لقد عولجت مسألة الإشراف عن كثب على مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية في العملية المختلطة على النحو الموصى به. |
Le Comité consultatif compte que l'Opération surveillera de près l'exécution de tous les projets de construction et de génie pour veiller à ce qu'ils soient terminés dans les temps. | UN | تتوقع اللجنة أن تشرف العملية المختلطة عن كثب على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية لكفالة إنجازها في المواعيد المقررة. |
Le Comité consultatif constate, dans la section V.B du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget pour l'exercice 2013/14, que l'Opération a créé un groupe de gestion des projets en avril 2012 pour superviser tous les projets de construction et de génie. | UN | 53 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مما ورد في الفرع خامسا - باء من تقرير الأمين العام عن ميزانية الفترة 2013/2014 أن العملية أنشأت مجموعة لإدارة المشاريع في نيسان/أبريل 2012 للإشراف على جميع مشاريع التشييد والمشاريع الهندسية. |
Elle a élaboré des instructions permanentes qui habilitent le groupe de la gestion des projets à examiner et approuver le cahier des charges des projets de construction et de génie. | UN | ووضعت إجراءات تشغيل موحدة تمكن فريق إدارة المشاريع من استعراض واعتماد خطة التشييد الهندسية. |
Elle a élaboré des instructions permanentes qui habilitent le groupe de la gestion des projets à examiner et approuver le cahier des charges des projets de construction et de génie. | UN | ووضعت إجراءات تشغيل موحدة تمكن فريق إدارة المشاريع من استعراض واعتماد خطة التشييد الهندسية. |