"projets de lignes directrices" - Translation from French to Arabic

    • مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها
        
    • لمشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • من مشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • وضع مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • مشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة
        
    d) Document de travail du Président du Groupe de travail contenant une proposition de projet de rapport et d'ensemble préliminaire de projets de lignes directrices du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/C.1/L.339); UN (د) ورقة عمل مقدَّمة من رئيس الفريق العامل تتضمَّن مقترحاً بشأن مشروع تقرير ومجموعة أولية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد (A/AC.105/C.1/L.339)؛
    f) Document de séance contenant les vues des États-Unis sur la proposition de projet de rapport et d'ensemble préliminaire de projets de lignes directrices du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales contenue dans le document A/AC.105/C.1/L.339 (A/AC.105/C.1/2014/CRP.14); UN (و) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن آراء الولايات المتحدة عن المقترح المتعلق بمشروع تقرير ومجموعة أولية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد الوارد في الوثيقة A/AC.105/C.1/L.339 (A/AC.105/C.1/2014/CRP.14)؛
    Compilation de projets de lignes directrices proposées UN تجميع لمشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من أفرقة الخبراء ألف
    Compilation de projets de lignes directrices proposés par les groupes d'experts A à D à la cinquante-sixième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique en vue de leur examen par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales UN تجميع لمشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من أفرقة الخبراء ألف إلى دال من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، بصيغتها المقدمة في الدورة السادسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    En effet, le groupe d'experts B du Groupe de travail a élaboré plusieurs projets de lignes directrices concernant cette mesure. UN وفي الواقع، فإنَّ فريق الخبراء جيم التابع للفريق العامل أصدر عددا من مشاريع المبادئ التوجيهية ذات الصلة بهذا التدبير.
    projets de lignes directrices pour la mission de formulation du projet et la mission d'évaluation du projet. UN وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقييم المشروع وبعثة صياغة المشروع.
    Les projets de lignes directrices ci-après sont proposés par le groupe d'experts B en vue de leur examen par le Groupe de travail. UN فيما يلي مشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من فريق الخبراء باء التي سينظر فيها الفريق العامل.
    f) Document de séance contenant les vues des États-Unis sur la proposition de projet de rapport et un ensemble préliminaire de projets de lignes directrices du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/C.1/2014/CRP.14); UN (و) ورقة غرفة اجتماعات تتضمَّن آراء الولايات المتحدة عن مقترح بشأن مشروع تقرير ومجموعة أوَّلية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد (A/AC.105/C.1/2014/CRP.14)؛
    6. À la deuxième réunion du Groupe de travail, le Président a présenté le document de travail établi par ses soins, qui contenait la proposition de projet de rapport et un ensemble préliminaire de projets de lignes directrices du Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/C.1/L.339), et invité les délégations à formuler des observations sur la proposition. UN ٦- وفي جلسة الفريق العامل الثانية، عرض الرئيس ورقة العمل التي أعدَّها رئيس الفريق العامل، والتي تتضمَّن مقترحاً بشأن مشروع تقرير ومجموعة أوَّلية من مشاريع المبادئ التوجيهية التي سيصدرها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد (A/AC.105/C.1/L.339)، ودعا الوفودَ إلى التعليق على هذا المقترح.
    Le Comité s'est félicité des progrès que le Groupe de travail et les quatre groupes d'experts avaient réalisés au titre de ce point de l'ordre du jour et de la diffusion en temps voulu du document contenant la compilation de projets de lignes directrices proposées, qui constituait une étape importante vers l'élaboration par le Groupe de travail d'un ensemble de lignes directrices. UN 155- ورحّبت اللجنة بما أحرزه الفريق العامل وأفرقة الخبراء الأربعة من تقدّم في إطار هذا البند من جدول الأعمال، وبالتوقيت المناسب الذي تم فيه توزيع الوثيقة التي تتضمن تجميعا لمشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة، ما اعتبرته اللجنة خطوة مهمة على طريق إعداد مشروع مجموعة مبادئ الفريق العامل التوجيهية.
    a) Note du Secrétariat contenant la compilation de projets de lignes directrices proposés par les Groupes d'experts A à D à la cinquante-sixième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique en vue de leur examen par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/1041/Rev.1); UN (أ) مذكِّرة من الأمانة تتضمَّن تجميعاً لمشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من أفرقة الخبراء ألف إلى دال من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد في الدورة السادسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/AC.105/1041/Rev.1)؛
    a) Note du Secrétariat contenant une compilation de projets de lignes directrices proposés par les groupes d'experts A à D à la cinquante-sixième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique en vue de leur examen par le Groupe de travail sur la viabilité à long terme des activités spatiales (A/AC.105/1041/Rev.1); UN (أ) مذكِّرة من الأمانة تتضمَّن تجميعا لمشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من أفرقة الخبراء ألف إلى دال من أجل أن ينظر فيها الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، بصيغتها المقدَّمة في الدورة السادسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/AC.105/1041/Rev.1)؛
    Pendant ces consultations, il avait été débattu de propositions relatives au regroupement de l'ensemble de projets de lignes directrices déjà constitué et au calendrier à adopter pour la suite des activités. UN وأثناء تلك المشاورات، نوقشت مقترحات لإدماج المجموعة القائمة من مشاريع المبادئ التوجيهية والإطار الزمني لمراحل العمل المقبلة.
    En effet, le groupe d'experts B du Groupe de travail a produit plusieurs projets de lignes directrices qui intéressent les questions identifiées ici. UN وفي الواقع، فإنَّ فريق الخبراء باء التابع للفريق العامل أصدر عدداً من مشاريع المبادئ التوجيهية ذات الصلة بالمواضيع المحدَّدة في هذا التقرير.
    Un certain nombre de délégations se sont plaintes de ce que le Guide de la pratique avait un champ d'application trop vaste et que les projets de lignes directrices étaient très nombreux. UN 5 - وأشار إلى أن عدداً من الوفود اشتكت من النطاق الواسع بشكل مفرط لدليل الممارسة وعدد كبير من مشاريع المبادئ التوجيهية.
    Des projets de lignes directrices pour la mission d'évaluation des besoins ont été également élaborés. UN كما وضع مشروع المبادئ التوجيهية بشأن بعثة تقدير الاحتياجات.
    Les projets de lignes directrices ci-après sont proposés par le groupe d'experts D en vue de leur examen par le Groupe de travail. UN فيما يلي مشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة من فريق الخبراء دال التي سينظر فيها الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more