"projets de petits satellites" - Translation from French to Arabic

    • مشاريع السواتل الصغيرة
        
    En Amérique latine et dans les Caraïbes, le renforcement des capacités en matière de développement des technologies spatiales progressait bien, comme le montrait le nombre croissant de projets de petits satellites. UN ويستمر إحراز تقدّم جيد في بناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، كما يتضح من تزايد عدد مشاريع السواتل الصغيرة.
    De nombreux projets de petits satellites utilisaient également des outils de gestion sur l'Internet pour coordonner les travaux des membres de l'équipe de projet éloignés géographiquement; UN كما تستخدم في العديد من مشاريع السواتل الصغيرة أدوات إدارة إلكترونية لتنسيق عمل أعضاء أفرقة المشاريع الموزعين جغرافيا؛
    Les projets de petits satellites contribuent au renforcement de la coopération internationale en Afrique. UN وأوضحت أن مشاريع السواتل الصغيرة تسهم في تعزيز التعاون الدولي داخل افريقيا.
    4. projets de petits satellites pour la formation en ingénierie UN ٤- مشاريع السواتل الصغيرة من أجل تدريس الهندسة
    Les projets de petits satellites offraient un outil idéal d'éducation pratique pour la formation de personnels qualifiés capables de travailler dans un large éventail de secteurs industriels. UN وتعد مشاريع السواتل الصغيرة أداة تعليمية عملية مثالية لإعداد قوة عاملة ماهرة يمكن توظيفها في طائفة واسعة من الصناعات.
    Ils ont examiné la manière dont les missions de petits satellites pouvaient déboucher sur des missions de satellites plus grandes et plus complexes, ou les compléter et les renforcer, et se sont demandés si et comment les projets de petits satellites pouvaient contribuer à créer des débouchés commerciaux pour le secteur privé. UN وناقشوا أيضاً كيف أنَّ بعثات السواتل الصغيرة يمكن أن تتمخض عن بعثات ساتلية أكبر حجماً وأكثر تعقيدا أو تكمِّل هذه البعثات وتعززها، وما إذا كانت مشاريع السواتل الصغيرة يمكن أن تسهم في إتاحة فرص تجارية للقطاع الخاص وكيف يمكن أن يتحقق ذلك.
    17. Les participants ont également constaté que les projets de petits satellites favorisaient, par des accords bilatéraux ou multilatéraux, la coopération internationale dans les régions, voire dans le monde entier. UN 17- وسلّم المشاركون أيضا بأن مشاريع السواتل الصغيرة تعزّز، من خلال الاتفاقات الثنائية أو المتعدّدة الأطراف، التعاون الدولي داخل المناطق أو على الصعيد العالمي.
    En association avec l'Université nationale autonome du Mexique et l'Université nationale d'ingénierie du Pérou, l'Université polytechnique de Madrid appuyait des projets de petits satellites pour promouvoir l'innovation dans les domaines de l'enseignement et de la recherche. UN وتروّج الجامعة المذكورة، بالتعاون مع الجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك والجامعة الوطنية للهندسة في بيرو، لتنفيذ مشاريع السواتل الصغيرة بوصفها وسيلة ابتكار في ميداني التعليم والبحث.
    Les universités, les organisations non gouvernementales et gouvernementales et les industriels d'un même pays pouvaient aussi coopérer dans le cadre de projets de petits satellites. UN وبإمكان الجامعات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية وأوساط الصناعة أن تتعاون في تنفيذ مشاريع السواتل الصغيرة حتى داخل البلدان.
    16. La neuvième présentation avait pour thème le programme spatial péruvien et plus particulièrement les efforts déployés par le pays pour élaborer des projets de petits satellites. UN 16- واستعرض العرض التاسع برنامج الفضاء الخاص ببيرو، ولا سيّما جهود البلد المتعلقة بتطوير مشاريع السواتل الصغيرة.
    25. La première séance technique portait sur les différentes formes que peut prendre la contribution des projets de petits satellites aux programmes de renforcement des capacités dans les pays en développement. UN 25- نظرت الدورة التقنية الأولى في السبل التي يمكن أن تسهم بها مشاريع السواتل الصغيرة في برامج بناء القدرات بالبلدان النامية.
    27. D'autre part, il est ressorti des exposés que les projets de petits satellites encourageaient la coopération internationale à l'échelle régionale ou mondiale, au moyen d'accords bilatéraux ou multilatéraux. UN 27- وأثبت المشاركون في الدورة أيضا أن مشاريع السواتل الصغيرة تعزز التعاون الدولي داخل المناطق أو على الصعيد العالمي بواسطة برامج ثنائية أو متعددة الأطراف.
    Les projets de petits satellites pouvaient donner lieu à une coopération fructueuse entre différents pays dans les domaines de la planification, de la mise en œuvre et de l'exécution de missions scientifiques et d'application, ainsi que de l'utilisation efficace des données acquises, tout en partageant les dépenses de développement. UN ويمكن أن تفضي مشاريع السواتل الصغيرة إلى تحقيق تعاون مثمر بين البلدان في تخطيط وتنفيذ وتشغيل بعثات السواتل العلمية والتطبيقية، وإلى الاستخدام الفعال لما يُحصل عليه من بيانات وتقاسم تكاليف التطوير والتشغيل.
    b) Ils ont noté que les projets de petits satellites encourageaient la coopération internationale à l'échelle régionale ou mondiale, au moyen d'accords bilatéraux ou multilatéraux. UN (ب) بيّنت العروض التوضيحية أن مشاريع السواتل الصغيرة تعزّز التعاون الدولي داخل المناطق وفيما بينها من خلال تطوير برامج ثنائية أو متعدّدة الأطراف.
    Les projets de petits satellites pouvaient donner lieu à une coopération fructueuse entre différents pays dans les domaines de la planification, de la mise en œuvre et de l'exécution de missions scientifiques et d'application, ainsi que de l'utilisation efficace des données acquises, tout en partageant les dépenses de développement et d'exploitation; UN وذُكر أن مشاريع السواتل الصغيرة يمكن أن تفضي إلى تعاون مثمر بين البلدان في مجال تخطيط بعثات السواتل العلمية والتطبيقية وتنفيذها وتشغيلها، وكذلك في مجال الاستخدام الفعّال لما يُستقى من بيانات مع التشارك في تكاليف التطوير والتشغيل؛
    Les projets de petits satellites pouvaient donner lieu à une coopération fructueuse entre différents pays dans les domaines de la planification, de la mise en œuvre et de l'exécution de missions scientifiques et d'application, ainsi que de l'utilisation efficace des données acquises, tout en partageant les dépenses de développement et d'exploitation. UN وذُكر أن مشاريع السواتل الصغيرة يمكن أن تفضي إلى تعاون مثمر بين مختلف البلدان على تخطيط البعثات العلمية والتطبيقية وتنفيذها وتشغيلها، وكذلك على الاستفادة الفعّالة من البيانات المستقاة، مع التشارك في تكاليف التطوير والتشغيل.
    Les projets de petits satellites pouvaient donner lieu à une coopération fructueuse entre différents pays dans les domaines de la planification, de la mise en œuvre et de l'exécution de missions scientifiques et d'application, ainsi que de l'utilisation efficace des données acquises, tout en partageant les dépenses de développement et d'exploitation; UN وذُكر أن مشاريع السواتل الصغيرة يمكن أن تفضي إلى تعاون مثمر بين مختلف البلدان في مجال تخطيط بعثات السواتل العلمية والتطبيقية وتنفيذها وتشغيلها، وكذلك في مجال الاستخدام الفعّال للبيانات المستقاة، مع التشارك في تكاليف التطوير والتشغيل؛
    25. Les participants ont aussi reconnu que les projets de petits satellites favorisaient, par le biais d'accords bilatéraux ou multilatéraux, la coopération internationale au niveau régional ou mondial. UN 25- وسلم المشاركون أيضا بأن مشاريع السواتل الصغيرة تعزز، من خلال اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف، التعاون الدولي في اطار المناطق أو على نطاق العالم.
    43. Les participants à la séance sur les projets de petits satellites pour la formation en ingénierie ont examiné les projets de petits satellites qui avaient permis aux étudiants d'acquérir une expérience pratique et avaient été l'occasion de participer à de réelles missions spatiales. UN 43- استعرضت الجلسة مشاريع السواتل الصغيرة التي نفذت من أجل دعم تدريس الهندسة من خلال تزويد الطلاب بالخبرات العملية وإتاحة الفرص لهم للمشاركة في البعثات الفضائية الفعلية.
    65. Le représentant de l'Astronautic Technology Sdn Bhd (Malaisie) a présenté la plate-forme de satellites de la norme Cubesat à trois unités (TiGA-U). L'état d'avancement des projets de petits satellites menés par le Turkish University Space Engineering Consortium (UNISEC) a été présenté par le représentant de l'Université technique d'Istanbul. UN 65- وقدَّم ممثل مؤسسة ATSB لتكنولوجيا الملاحة الفضائية ناقل الساتل " كيوبسات " القياسي المكوَّن من ثلاث وحدات TiGA-U. وناقش ممثل جامعة اسطنبول التقنية حالة مشاريع السواتل الصغيرة في إطار الفرع التركي للاتحاد الجامعي للهندسة الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more