En 2007, les contributions à ces fonds ont permis de financer 85 % des dépenses afférentes aux projets interrégionaux. | UN | وفي عام ٢٠٠٧، مولت الصناديق الاستئمانية ما نسبته ٨٥ في المائة من نفقات المشاريع الأقاليمية. |
Il y avait en 2009 107 projets interrégionaux en cours d'exécution. | UN | وفي عام 2009 بلغ عدد المشاريع الأقاليمية الجارية 107 مشاريع. |
Les dépenses pour les projets interrégionaux ont représenté 46,5 % du montant total des activités réalisées, et les dépenses consacrées à des projets de pays 39 %. | UN | وبلغت نفقات المشاريع الأقاليمية 46.5 في المائة من مجموع الإنفاق، في حين بلغت نفقات المشاريع القطرية 39 في المائة من مجموع الإنفاق. |
Ces chiffres incluent les projets interrégionaux et régionaux et les projets de pays. | UN | وهذه الأرقام تشمل مشاريع أقاليمية وإقليمية وقطرية. |
Certains grands projets interrégionaux ont été prolongés et ne seront donc pas évalués durant la période en question. | UN | وتم تمديد بعض المشاريع الأقاليمية الكبيرة، ولذلك لم يتم تقييمها خلال الفترة المشار إليها. |
Les projets interrégionaux et régionaux comporteront une description de leurs processus de contrôle et d'évaluation. | UN | وستشمل المشاريع الأقاليمية والإقليمية بيانات توضيحية لعمليات الرصد والتقييم المتعلقة بها. |
La part des projets interrégionaux dans les dépenses globales est restée inchangée en 2002, se maintenant à 54,4 %. | UN | ولم يطرأ تغيير على نصيب المشاريع الأقاليمية من مجموع الإنفاق على المشاريع في عام 2002 حيث بلغ 54.4 في المائة. |
Les projets interrégionaux visent l'ensemble des pays et des régions en développement. Ils représentaient plus de la moitié des dépenses de coopération technique de 2004. | UN | وتستهدف الأنشطة المندرجة في إطار المشاريع الأقاليمية كافة البلدان والأقاليم النامية التي تستأثر بأكثر من نصف نفقات الأونكتاد في مجال التعاون التقني. |
Les PMA profitent en outre des projets interrégionaux et régionaux. | UN | وإضافة إلى ذلك، تستفيد أقل البلدان نمواً من أنشطة المشاريع الأقاليمية والإقليمية. |
Les projets interrégionaux fournissent un service standard à tous les pays participants. | UN | :: تتيح المشاريع الأقاليمية خدمة نمطية لجميع البلدان المشاركة. |
Néanmoins, les pays et les régions ont également bénéficié de projets interrégionaux. | UN | ولكن البلدان والأقاليم استفادت أيضاً من المشاريع الأقاليمية. |
Les projets interrégionaux dont toutes les régions en développement ont bénéficié représentent environ 50 % de la valeur totale. | UN | واستأثرت المشاريع الأقاليمية التي استفادت منها جميع الأقاليم النامية بنحو 50 في المائة من مجموع المساعدة المقدمة. |
En 2006, la CNUCED a continué de mener ses activités de coopération technique dans le cadre de projets interrégionaux, régionaux ou nationaux. | UN | وفي عام 2006 واصل الأونكتاد تنفيذ أنشطته في مجال التعاون التقني على أساس المشاريع الأقاليمية والإقليمية والقطرية. |
Ce traitement prioritaire vient en sus de l'attention particulière que chacune des divisions et tous les projets interrégionaux portent à la situation des PMA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تحظى أقل البلدان نمواً باهتمام خاص في كل الشُعب وكافة المشاريع الأقاليمية. |
Les projets interrégionaux fournissent un service standard à tous les pays participants. | UN | :: المشاريع الأقاليمية توفر خدمة معيارية لجميع البلدان المشاركة. |
Les autres sources de financement des projets interrégionaux sont le programme ordinaire de coopération technique de l'ONU et le Compte pour le développement. 2. Projets régionaux | UN | أما المصدران الآخران لتمويل المشاريع الأقاليمية فهما برنامج الأمم المتحدة العادي للتعاون التقني والحساب الإنمائي. |
Sexospécificités, population et développement. En 1998, un consultant extérieur a examiné les projets interrégionaux relatifs aux sexospécificités, à la population et au développement, qui concernaient pour la plupart des activités de plaidoyer. | UN | 49 - نوع الجنس والسكان والتنمية - استعرض استشاري خارجي في عام 1998 المشاريع الأقاليمية في مجال نوع الجنس والسكان والتنمية، وأغلبيتها مشاريع تتصل بأنشطة الدعوة. |
Le document comporte des propositions pour fusionner les projets interrégionaux et régionaux dans des fonds d'affectation spéciale pluriannuels et multidonateurs. | UN | وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. |
Il inclut les propositions visant à fusionner les projets interrégionaux et régionaux dans des fonds d'affectation spéciale pluriannuels et multidonateurs. | UN | وتشمل الوثيقة اقتراحات بإدماج مشاريع أقاليمية وإقليمية في صناديق استئمانية متعددة المانحين ومتعددة السنوات. |
— À la fin de l'année, le FNUAP fournissait une aide pour 1 560 projets : 1 262 projets de pays, 127 projets régionaux et 171 projets interrégionaux. | UN | - في نهاية السنة، كان الصندوق يقدم المساعــدة لمــا يبلــغ ٠٥٦ ١ مشروعا: ٢٦٢ ١ مشروعا قطريا و ١٢٧ مشروعا اقليميا و ١٧١ مشروعا أقاليميا. |
Le Japon est associé à plusieurs projets interrégionaux dans le cadre de ce programme d’action. | UN | ويشارك اليابان في كثير من المشاريع اﻷقاليمية في إطار برنامج العمل هذا. |
Le tableau montre que, pendant la période considérée, en moyenne 14 % des ressources du programme ont été alloués à des projets interrégionaux. | UN | ويبيﱢن الجدول الـوارد أعـلاه أنـه تـم خــلال الفتـرة تخصيص ١٤ في المائة في المتوسط من الموارد البرنامجية للمشاريع اﻷقاليمية. |
Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le CCI a exécuté 98 projets interrégionaux, régionaux et de pays, dont 66 à caractère monodisciplinaire et 32 à caractère multidisciplinaire, c'est-à-dire relevant des deux sous-programmes. | UN | 3 - وخلال فترة السنتين 2001-2002، قام مركز التجارة الدولية بتنفيذ 98 مشروعا من المشاريع المشتركة بين الأقاليم والمشاريع الإقليمية والمشاريع المخصصة لبلدان محددة، وكان 66 مشروعا منها أحادية المجال و 32 مشروعا شاملة لمجالات متعددة، أي تغطي عناصر من كلا البرنامجين الفرعيين. |
projets interrégionaux et siège | UN | على الصعيد الأقاليمي وعلى صعيد المقر |