"prolonger le mandat du" - Translation from French to Arabic

    • تمديد ولاية
        
    • يمدد ولاية
        
    • يمدد فترة ولاية
        
    • توسيع ولاية الفريق
        
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial d'une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص ثلاث سنوات أخرى؛
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial d'une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لثلاث سنوات أخرى؛
    1. Décide de prolonger le mandat du BINUGBIS pour une période de trois mois allant du 1er décembre 2014 au 28 février 2015 afin qu'il puisse accomplir les tâches ci-après : UN ١ - يقـرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو لفترة 6 أشهر اعتباراً من 1 كانون الأول/ديسمبر 2014 وحتى 28 شباط/
    1. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones pour une période de trois ans, dans les conditions prévues dans sa résolution 15/14; UN 1- يقرر أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية ثلاث سنوات، بالشروط ذاتها المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 15/14؛
    À cet égard, il est primordial de prolonger le mandat du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'assurer le suivi des questions figurant dans le Document final de la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement. UN وفي هذا الصدد، من الأهمية تمديد ولاية الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المعني بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    Il trouve néanmoins fâcheux que, du fait des retards intervenus dans l'application de l'Accord, il ait fallu prolonger le mandat du Bureau d'une année complète au-delà de la date qui avait été envisagée il y a un an. UN وينتاب المجلس، مع هذا، القلق بأن التأخير في تنفيذ الاتفاق قد أدى إلى ضرورة تمديد ولاية المكتب لمدة سنة كاملة بعد نهاية التاريخ الذي ارتئي منذ سنة.
    Nous nous félicitons de la décision prise par la résolution 1673 du Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies de prolonger le mandat du Comité 1540 afin de favoriser la mise en œuvre intégrale de la résolution. UN ونرحب بقرار مجلس الأمن 1673 الذي تقرر فيه تمديد ولاية اللجنة المنشأة بموجب القرار 1540 للتشجيع على تنفيذ هذا القرار تنفيذاً كاملاً.
    36. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant: UN 36- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    36. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant: UN 36- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    À cet égard, il convenait de prolonger le mandat du groupe de travail et également d'organiser des réunions intersessions avec des juristes, les États et les représentants autochtones afin d'analyser la portée du droit à l'autodétermination. UN وفي هذا المضمار، قال إن من المرغوب فيه تمديد ولاية الفريق العامل وكذلك عقد جلسات بين الدورات مع الخبراء القانونيين وممثلي الدول والشعوب الأصلية بغية تحليل نطاق حق تقرير المصير.
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation pour une période de trois ans, en le chargeant: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات من أجل ما يلي:
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial d'une période de trois ans afin qu'il accomplisse les tâches suivantes: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات كيما يتسنى له القيام بما يلي:
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation pour une période de trois ans, en le chargeant: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء لمدة ثلاث سنوات من أجل ما يلي:
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial d'une période de trois ans afin qu'il accomplisse les tâches suivantes: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات كيما يتسنى له القيام بما يلي:
    6. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation d'une durée de trois ans; UN 6- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم لفترة ثلاث سنوات؛
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial d'une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لثلاث سنوات أخرى؛
    2. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme d'une durée de trois ans, et prie le Rapporteur spécial: UN 2- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان لفترة ثلاث سنوات ويطلب إليها ما يلي:
    1. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones d'une période de trois ans pour accomplir les tâches suivantes: UN 1 - يقرر أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، وذلك من أجل ما يلي:
    1. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones d'une période de trois ans pour accomplir les tâches suivantes: UN 1- يقرر أن يمدد ولاية المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لفترة ثلاث سنوات، وذلك من أجل ما يلي:
    Au paragraphe 7 de cette résolution, le Conseil a décidé de prolonger le mandat du Groupe d'experts pour une période de six mois supplémentaires et m'a demandé de prendre les mesures administratives nécessaires pour désigner, le cas échéant, de nouveaux membres de ce groupe. UN ففي الفقرة 7 من ذلك القرار، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء لمدة ستة أشهر أخرى وطلب مني أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتعيين أعضاء جدد، كما تدعو الضرورة، في الفريق.
    1. Décide de prolonger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés, tel qu'il a été adopté par la décision 29/CP.7; UN 1- يقرر أن يمدد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على أساس الاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛
    5. Décide de prolonger le mandat du petit groupe de travail intersessions établi par le paragraphe 9 de la décision OEWG-I/4, pour assurer un suivi et contribuer à l'examen et à l'actualisation, selon qu'il convient, des directives techniques sur les polluants organiques persistants, en effectuant ses travaux essentiellement par voie électronique; UN 5 - يقرر توسيع ولاية الفريق الصغير العامل بين الدورات الذي أُنشئ بموجب الفقرة 9 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 1/4 لرصد المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بالنفايات العضوية الثابتة، والمساعدة في استعراضها وتحديثها حسب الاقتضاء، والذي يعمل على وجه الخصوص بوسائل إلكترونية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more