"promicine" - Translation from French to Arabic

    • البروميسين
        
    • البرومايسن
        
    • البروميسن
        
    • برومايسن
        
    • البرومايسين
        
    • بروميسين
        
    Si nous donnons à ces soldats la dose maximale de promicine, Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين
    Les médecins m'ont déjà prévenue que la promicine me tuerait. Open Subtitles أطباء الحكومة أخبرونى بالفعل أن البروميسين سوف يقتلنى
    Etant donné ton entourage, ça a dû être difficile de prendre la dose de promicine. Open Subtitles التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن
    Et pourtant, le gouvernement s'acharne à diaboliser la promicine "à dissuader les gens d'en prendre. Open Subtitles حتى الان كل ما تسمع ان الحكومه تقول مدى سوء البرومايسن يجب ان لا ياخد احد الحقنه
    Il faudra leur faire une recherche de promicine. Open Subtitles و مع ذلك فاننا نريد الجميع ليخضعوا الى فحص البروميسن فقط للتأكد
    Je sais qu'elle est positive à la promicine, mais vous devez la convaincre de venir. Open Subtitles انظر,انا اعلم انها حامله برومايسن لكنك يجب ان تقنعها لكى تأتى لهنا
    Disons que la promicine est pratiquement un laissez-passer pour la section VIP du cerveau. Open Subtitles لنقل أن البرومايسين هو عباره عن ممر الكواليس في قسم الشخصيات البارزه للمخ
    Organise une autre conférence de presse, annonce que tu as changé d'avis, et que tu es pour la prise de promicine. Open Subtitles إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين
    Tu parlais de ce test de compatibilité à la promicine. Open Subtitles كنت تتحدث عن إختبار التوافق مع البروميسين ؟
    En gros, pour être cool, prenez de la promicine. Open Subtitles لذلك إذا اردت ان تكون جيدا خذ البروميسين
    En plus, si quelqu'un peut réduire le risque lié à la promicine, c'est bien lui. Open Subtitles و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو
    Et ces amis... que pensent-ils de la promicine ? Open Subtitles هؤلاء أصدقاء لك كَيفَ يَشْعرونَ حول البروميسين ؟ نحو تطوير قدرات الناس؟
    J'étudie les rapports sur ceux qui ont survécu ou non à la promicine. Open Subtitles أنا كنت أدرس تقارير عن من نجوا من جرعة البروميسين
    Je ne vais pas diaboliser Audrey Parker juste parce qu'elle a pris de la promicine. Open Subtitles انا لن اتبع سبيل اودرى باركر لانها اخذت حقنه البرومايسن
    Nous en avons les moyens, et nous ne serons pas réduits au silence par cette guerre contre la promicine, lancée par le gouvernement. Open Subtitles نحن نقدر ان نساعد ولن نجبر على السكوت من حرب الحكومه على البرومايسن
    Même si j'ai dit au monde que tu as eu tort de distribuer la promicine ? Open Subtitles حتى لو انى قلت للعالم انك مخطىء لاعطاء البرومايسن للناس ؟
    Quelqu'un devrait lui injecter une bonne dose de promicine. Open Subtitles ربما على احد ما ان يحقنه بجرعه كبيره من البرومايسن
    Je ne pensais pas qu'il distribuerait toute la promicine. Open Subtitles لم أظن أنه سوف يستمر بذلك بأن يعطي الناس البروميسن
    Il y a eu une poussée de mon niveau de promicine et c'est ce qui m'a réveillé. Open Subtitles قالو أنه كان هناك نوع من ارتفاع في نسبة البروميسن في جسمي و هذا ما جعلني أستيقظ
    Ce consentement nous donne le droit de tester votre tolérance à la promicine. Open Subtitles انه نموذج موافقة يعطينى الحق باجراء فحص لنسبة البروميسن لديك
    Beaucoup d'entre eux veulent enfermer toute personne positive à la promicine. Open Subtitles الكثير منهم يريد الاعتقال اى عينه برومايسن ايجابيه بالخارج
    La promicine ne disparaîtra pas. Open Subtitles برومايسن لن يذهب بعيدا
    Chacun d'entre eux produit des petites quantités de promicine. Open Subtitles وتبين أن كل واحد منهم ينتج كميات ضئيله من البرومايسين
    Si une 4400 a un gamin avec quelqu'un qui a la mutation... le bébé serait positif à la promicine. Open Subtitles فإذا أنجب أحد من الـ 4400 طفل من زواجه بأحد المصابين بالطفرة فإن الطفل يحصل على بروميسين موجب ويمتلكون قدرات خارقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more