"promotion de l'universalité de" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز عالمية
        
    • تشجيع انضمام جميع بلدان العالم
        
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés, document de réflexion et d'examen UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés. Document soumis par l'Unité d'appui à l'application UN تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. مقدم من وحدة دعم التنفيذ
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés (en anglais seulement) UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés UN تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés UN تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés UN تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها
    Également signataire de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, il entend appuyer les efforts de promotion de l'universalité de ces deux importantes conventions. UN وإسرائيل هي إحدى الدول الموقعة على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. وتتبع إسرائيل سياسة قوامها دعم الجهود الرامية إلى تعزيز عالمية هاتين الاتفاقيتين المهمتين.
    Selon nous, la promotion de l'universalité de la Convention doit aller de pair avec notre volonté de veiller à l'application pleinement efficace et actualisée de ses dispositions. UN ونرى أن تعزيز عالمية الاتفاقية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع التزامنا بكفالة تنفيذ قواعد الاتفاقية بصورة فعالة ومستكملة تماما.
    Cet appui est axé sur la promotion de l'universalité de la Convention sur les armes chimiques, l'application de cet instrument par les États parties et la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques. UN ويتركز ذلك الدعم العملي على تعزيز عالمية الاتفاقية، ومساندة تنفيذ الدول الأطراف لها، والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية.
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés, document de réflexion et d'examen − Document soumis par l'Unité d'appui à l'application de la Convention UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر - مقدمة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés − Document soumis par le secrétariat UN تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها - مقدم من الأمانة
    promotion de l'universalité de la Convention et de ses Protocoles UN تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها
    L'Unité d'appui à l'application de la Convention offre aux États parties un nombre de plus en plus élevé de services d'appui administratifs, comme dans le cadre du Programme de parrainage ou de la promotion de l'universalité de la Convention. UN وأوضح أن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تقدم إلى الدول الأعضاء عدداً متزايداً من خدمات الدعم الإدارية، مثلما هو الحال في إطار برنامج الرعاية أو تعزيز عالمية الاتفاقية.
    Par ailleurs, le Royaume du Maroc a organisé à Rabat, en coopération avec les Nations Unies, les 19 et 20 novembre 2008, un séminaire sur la promotion de l'universalité de la Convention sur les armes classiques et ses protocoles. UN وفي 19 و20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نظَّمت المملكة المغربية أيضاً، في الرباط، بالتعاون مع الأمم المتحدة، حلقة دراسية بشأن تعزيز عالمية اتفاقية الأسلحة التقليدية وبروتوكولاتها.
    Conformément à la demande qui lui avait été faite à la quatrième Conférence d'examen, l'Unité a établi le rapport sur la < < promotion de l'universalité de la Convention et de ses Protocoles > > . UN وعلى نحو ما كَلف به المؤتمر الاستعراضي الرابع، أعدت الوحدة التقرير المعنون " تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها " ().
    16. Le Président présente le rapport établi par l'Unité d'appui à l'application sur la promotion de l'universalité de la Convention et de ses Protocoles (CCW/MSP/2012/6). UN 16- الرئيس قدم التقرير الذي أعدته وحدة دعم التنفيذ بشأن تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها CCW/MSP/2012/6)).
    b) promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés (CCW/CONF.IV/6); UN (ب) تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها (CCW/CONF.IV/6)؛
    La sauvegarde du droit d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est la clef de l'action de promotion de l'universalité, de l'efficacité et de l'autorité du TNP. UN 14 - وقال إن صون الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يمثل عنصرا رئيسيا في تعزيز عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفعاليتها وسلطتها.
    La sauvegarde du droit d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques est la clef de l'action de promotion de l'universalité, de l'efficacité et de l'autorité du TNP. UN 14 - وقال إن صون الحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية يمثل عنصرا رئيسيا في تعزيز عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وفعاليتها وسلطتها.
    promotion de l'universalité de la Convention et des Protocoles y annexés UN تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more