"promotion de la ratification de" - Translation from French to Arabic

    • الترويج للتصديق على
        
    • تعزيز التصديق على
        
    • لتشجيع التصديق على
        
    promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    s'y rapportant, et sur la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN وحول الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    III. promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN ثالثا- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Il a souligné combien la promotion de la ratification de la Convention et de sa mise en œuvre effective devait être une priorité pour l'ONU et pour la communauté internationale tout entière. UN وأكد أن تعزيز التصديق على الاتفاقية وتنفيذها الفعلي ينبغي أن يكون من أولويات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره.
    Il a évoqué l'engagement de l'Égypte dans la lutte contre le phénomène du terrorisme et a rappelé la Conférence des ministres de la justice des pays francophones d'Afrique pour la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses protocoles additionnels qui s'est tenue au Caire en 2003. UN وأشار إلى التزام مصر بمكافحة ظاهرة الإرهاب مذكّرا بمؤتمر وزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية لتشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وبروتوكولاتها الإضافية المعقود في القاهرة عام 2003.
    9. promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    9. promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    s'y rapportant, et sur la promotion de la ratification de la UN الملحقة بها وحول الترويج للتصديق على
    s'y rapportant, et sur la promotion de la ratification de la UN الملحقة بها وحول الترويج للتصديق على
    32. Le 5 mars 2004 a eu lieu à Addis-Abeba un séminaire sur la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 32- وفي 5 آذار/مارس 2004، عقدت حلقة دراسية في أديس أبابا حول الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    s'y rapportant, et sur la promotion de la ratification de la Convention UN الملحقة بها وحول الترويج للتصديق على
    9. promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 9- الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Il a récapitulé les activités du Centre au cours de l'année écoulée dans plusieurs domaines, en particulier la promotion de la ratification de la Convention contre la criminalité organisée et de ses Protocoles. UN وأوجز أنشطة المركز خلال السنة الماضية في عدد من المجالات، ولا سيما في الترويج للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها.
    67. Certains intervenants ont souligné que la promotion de la ratification de la Convention devait demeurer la principale priorité du Secrétariat. UN 67- وشدد بعض المتكلمين على أن الترويج للتصديق على الاتفاقية ينبغي أن يظل يحتل أعلى أولوية لدى الأمانة.
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN تقرير الأمين العام عن الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    Il a également été souligné que la promotion de la ratification de cette convention devait demeurer la principale priorité du Centre pour la prévention internationale du crime. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية أن يظل الترويج للتصديق على الاتفاقية يحتل أعلى أولوية لدى المركز المعني بمنع الاجرام الدولي.
    Depuis l'adoption par l'Assemblée générale de la Convention contre la criminalité organisée et de ses Protocoles, la promotion de la ratification de ces instruments et la fourniture d'une assistance aux États souhaitant les ratifier ou les mettre en œuvre ont figuré au premier rang des priorités de l'ONUDC. UN ومنذ أن اعتمدت الجمعية العامة اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، أصبح الترويج للتصديق على تلك الصكوك وتقديم المساعدة للدول التي تسعى إلى التصديق عليها وتنفيذها أولوية عليا لدى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Séminaire sur l'application de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant et sur la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN الخامس- الحلقة الدراسية حول تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وحول الترويج للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد السادس-
    Rapport du Secrétaire général sur la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et des Protocoles s'y rapportant UN تقرير الأمين العام عن تعزيز التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكول الملحق بها
    La Conférence ministérielle régionale des États francophones d'Afrique pour la promotion de la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et ses Protocoles s'est tenue au Caire du 2 au 4 septembre 2003. UN فقد نظم المكتب والوكالة الحكومية الدولية للفرانكفونية والحكومة المصرية في القاهرة، من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2003، المؤتمر الوزاري الإقليمي للدول الفرانكفونية في أفريقيا لتشجيع التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more