"promotion de modes de" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز الأنماط
        
    • تشجيع الأنماط
        
    • تعزيز أنماط
        
    • تشجيع أساليب
        
    • تعزيز الاستهلاك
        
    • تشجيع أنماط
        
    • لتعزيز أنماط
        
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    22/6 promotion de modes de consommation et de production durables UN تشجيع الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    promotion de modes de vie sains UN تشجيع أساليب الحياة الصحية
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    PROJET DE RECOMMANDATIONS SUR LA promotion de modes de CONSOMMATION ET DE PRODUCTION DURABLES UN مشروع توصيات بشأن تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    promotion de modes de consommation et de production durables UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    Dans ce contexte, la promotion de modes de consommation et de production durables demeure une tâche essentielle qui sera examinée au Sommet. UN وفي هذا الإطار، لا يزال تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة هو التحدي الرئيسي والذي سوف يتم تناوله أثناء القمة.
    590. Las activités entreprises pour lutter contre l'hypertension artérielle sont la promotion de modes de vie sains, la détection précoce de l'hypertension artérielle, la formation du personnel de santé et de la population, appelée à participer à des groupes d'entraide. UN 590- وتشمل الأنشطة الجارية لمكافحة ضغط الدم الشرياني تشجيع أساليب الحياة الصحية والاكتشاف المبكر للأشخاص الذين يعانون من ضغط الدم الشرياني وتدريب العاملين في الرعاية الصحية والسكان من خلال المشاركة في مجموعات المساعدة المتبادَلة.
    Bon nombre de participants ont fait état du rôle transversal joué par la promotion de modes de consommation et de production durables. UN وأشار العديد من المشاركين إلى الطابع الشامل لمهمة تعزيز الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    La promotion de modes de consommation caractérisés par une surexploitation et un gaspillage des ressources est notée comme étant coûteuse et nuisible à la santé et à l'environnement; de la même façon, l'islam encourage fortement une conservation attentive de l'eau. UN ولاحظ الإعلان أن تشجيع أنماط الاستهلاك التي تتصف بالإفراط في الاستغلال وتبديد الموارد باهظ الكلفة وضار بالصحة وبالبيئة؛ وكذلك يشجع الإسلام بقوة على حفظ الماء بعناية.
    Le Gouvernement a élaboré une politique nationale et un plan stratégique pour la promotion de modes de vie sains afin d'enrayer la montée de la prévalence des maladies non transmissibles et des cancers du col de l'utérus et de la prostate, et pour prévenir les lésions infligées par voies de fait, lesquelles posent aujourd'hui un problème important et très coûteux de santé publique. UN ووضعت الحكومة سياسة وخطة استراتيجية على الصعيد الوطني لتعزيز أنماط الحياة الصحية من أجل التصدي لتزايد انتشار هذه الأمراض المزمنة غير المعدية، إضافة إلى سرطان عنق الرحم وسرطان البروستات، والوقاية من الإصابات المتصلة بأعمال العنف، التي أصبحت الآن مشكلة كبرى ومكلفة جدا من مشكلات الصحة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more