"promouvoir la coopération et l'intégration" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز التعاون والتكامل
        
    • لتعزيز التعاون والتكامل
        
    • بتعزيز التعاون والتكامل على
        
    • النهوض بالتعاون والتكامل
        
    • تشجيع التعاون والتكامل
        
    Objectif : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل في مجال النقل على الصعيد الإقليمي تحقيقاً للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports au service du développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة في منطقة اللجنة
    Objectif : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports au service du développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل من أجل تحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة.
    Dans la sphère financière, nous avons enregistré des progrès sensibles en créant des mécanismes destinés à promouvoir la coopération et l'intégration financières. UN وفي المجال المالي، نحرز تقدما كبيرا في إيجاد الآليات لتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد المالي.
    b) Il est proposé que les questions ayant trait au commerce et aux finances soient intégrées aux sous-programmes intitulés promouvoir la coopération et l'intégration régionales et Faciliter l'analyse de la politique économique et sociale, respectivement, pour renforcer la cohésion. UN (ب) ينبغي إدراج قضايا التجارة والتمويل، التي كان هذا البرنامج الفرعي مسؤولا عنها، ضمن البرامج الفرعية المعنية بتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي وتيسير تحليل السياسات الاجتماعية والاقتصادية على التوالي، بغية تحقيق قدر أكبر من الترابط.
    c) Renforcement de la capacité des gouvernements et des institutions des pays des Caraïbes de promouvoir la coopération et l'intégration aux niveaux infrarégional et interrégional UN (ج) تحسين قدرة الحكومات والمؤسسات الكاريبية على النهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى
    Pour cela, il faudra intensifier la coordination entre les participants extérieurs et entre ceux-ci et les organismes nationaux, promouvoir la coopération et l'intégration régionales comme l'ont fait les pays africains après l'adoption du Plan d'action de Lagos en 1980, enfin favoriser la coopération Sud-Sud, en particulier entre les pays d'Asie et d'Afrique. UN وسيتعين، بالتالي، تعزيز التنسيق فيما بين الشركاء الخارجيين، وكذلك فيما بين الشركاء الخارجيين والوطنيين، من أجل تشجيع التعاون والتكامل اﻹقليميين، كما فعلت البلدان اﻷفريقية منذ اعتماد خطة عمل لاغوس في عام ١٩٨٠، وذلك إلى جانب تشجيع التعاون بين بلدان الجنوب، ولا سيما بين بلدان آسيا وأفريقيا.
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports au service du développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل لتحقيق التنمية الشاملة المستدامة في منطقة اللجنة
    Après la création de la République du Yémen, mon pays a déclaré que l'un des buts du Yémen uni est de constituer un facteur de sécurité et de stabilité et de contribuer à promouvoir la coopération et l'intégration dans notre région. UN لقد أعلنت بلادي، عقب قيام الجمهورية اليمنية، أن الوحدة اليمنية قامت لتشكل عامل أمن واستقرار، ولتسهم في تعزيز التعاون والتكامل في منطقتنا.
    Tableau 19.17 Objectifs de l'exercice biennal, réalisations escomptées, indicateurs de succès Objectif de l'Organisation : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable qui profite à tous dans la région de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objectifs : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable qui profite à tous dans la région de la CESAP UN الهدف: تعزيز التعاون والتكامل في مجال النقل على الصعيد الإقليمي تحقيقاً للتنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Objectif de l'Organisation : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports au service du développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP a) Renforcement des connaissances UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين في مجال النقل من أجل التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    5. Sous-programme 6 : promouvoir la coopération et l'intégration régionales UN 5 - البرنامج الفرعي 6: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    5. Sous-programme 6 : promouvoir la coopération et l'intégration régionales UN 5 - البرنامج الفرعي 6: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    5. Sous-programme 6 : promouvoir la coopération et l'intégration régionales UN 5 - البرنامج الفرعي 6: تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين
    Les deux délégations ont souligné la nécessité de promouvoir la coopération et l'intégration régionales en tant que catalyseurs pour la croissance et le développement de leurs pays respectifs. UN 5 - وقد شدد الوفدان على الحاجة إلى تعزيز التعاون والتكامل الإقليميين باعتباره سبيلا للإسراع بنمو بلديهما وتنميتهما.
    Tableau 19.15 Objectif de l'Organisation : promouvoir la coopération et l'intégration régionales dans le domaine des transports pour un développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP UN هدف المنظمة: تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في مجال النقل بهدف تحقيق التنمية الشاملة والمستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    La Division de la coopération et de l'intégration régionales, à laquelle les centres sont reliés aux fins de la programmation, joue un rôle de facilitateur en tenant à ce que l'exécution du programme de travail des centres contribue à la réalisation de l'objectif qui est de promouvoir la coopération et l'intégration régionales. UN أما شعبة التعاون والتكامل اﻹقليميين، التي ترتبط بها هذه المراكز ﻷغراض البرمجة، بصفتها الجهة الميسرة - فتكفل أن يسهم تنفيذ برنامج عمل المراكز في تحقيق هدف تعزيز التعاون والتكامل اﻹقليميين.
    Ce programme, représentant un budget de 2 619 000 dollars, vise à appuyer les efforts déployés par les États membres de l’OUA pour promouvoir la coopération et l’intégration économiques et réaliser un développement économique autonome. UN ويهدف البرنامج، البالغ تكلفته ٠٠٠ ٦١٩ ٢ دولار، إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية لتعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين من أجل تحقيق تنمية اقتصادية ذاتية اﻹعالة.
    b) Il est proposé que les questions ayant trait au commerce et aux finances soient intégrées aux sous-programmes intitulés promouvoir la coopération et l'intégration régionales et Faciliter l'analyse de la politique économique et sociale, respectivement, pour renforcer la cohésion. UN (ب) ينبغي إدراج قضايا التجارة والتمويل، التي كان هذا البرنامج الفرعي مسؤولا عنها، ضمن البرامج الفرعية المعنية بتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي وتيسير تحليل السياسات الاجتماعية والاقتصادية على التوالي، بغية تحقيق قدر أكبر من الترابط .
    c) Renforcement de la capacité des gouvernements et des institutions des pays des Caraïbes de promouvoir la coopération et l'intégration aux niveaux infrarégional et interrégional UN (ج) تحسين قدرة الحكومات والمؤسسات الكاريبية على النهوض بالتعاون والتكامل داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more