"promouvoir le développement économique et social de" - Translation from French to Arabic

    • تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    • أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية
        
    Il est important également de promouvoir le développement économique et social de l'Afghanistan. UN وثمة عمل هام آخر يكمن في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفغانستان.
    Il dresse un tableau synoptique des principales tendances ainsi que des, manifestations et activités menées par le secrétariat de la CEA dans le cadre de son mandat général qui est de promouvoir le développement économique et social de l'Afrique. UN وهو يتضمن لمحة موجزة عن أهم الاتجاهات والفعاليات والأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة في إطار ولايتها واسعة النطاق المتمثلة في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    46. La CEA a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de ses États membres, de favoriser l’intégration intrarégionale et de promouvoir la coopération internationale pour le développement de l’Afrique. UN 46 - تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء فيها، ودعم التكامل فيما بين الأقاليم، وتعزيز التعاون الدولي لتنمية أفريقيا.
    15.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique en renforçant la coopération entre ses membres et membres associés. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها.
    Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes grâce à une coopération interactive avec les États Membres visant à entreprendre une analyse complète du processus de développement et à fournir les services opérationnels appropriés. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكرايبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة.
    Il donne un aperçu général des principales tendances, manifestations et activités entreprises par la Commission et son secrétariat dans le contexte de son vaste mandat consistant à promouvoir le développement économique et social de l'Afrique. UN ويقدم التقرير إستعراضاً شاملاً للاتجاهات الرئيسية، والأحداث والأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة وأمانتها في إطار ولايتها العامة فيما يتعلق بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا .
    20.1 Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes par une coopération interactive entre les États membres, en réalisant une analyse complète du processus de développement et en fournissant des services opérationnels adaptés. UN 20-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء، وذلك بإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة.
    46. La CEA a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de ses États membres, de favoriser l'intégration intrarégionale et de promouvoir la coopération internationale pour le développement de l'Afrique. UN 46- تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء فيها، ودعم التكامل فيما بين الأقاليم، وتعزيز التعاون الدولي لتنمية أفريقيا.
    Tel qu'il a été initialement défini, le mandat des bureaux sous-régionaux découle de celui de la Commission, qui est de promouvoir le développement économique et social de l'Afrique. UN 7 - تنبثق ولاية المكاتب دون الإقليمية منذ البداية من ولاية اللجنة، التي تتمثل في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأفريقيا.
    164. Le représentant de la Fédération de Russie a déclaré que la fonction la plus importante du commerce international était de promouvoir le développement économique et social de tous les pays, mais que la réalisation de cet objectif dépendait dans une large mesure de l'élimination progressive des obstacles au commerce et du rejet du protectionnisme. UN 164- وقال ممثل الاتحاد الروسي إن أهم وظيفة للتجارة الدولية هي تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لجميع البلدان، ولكن ذلك يتوقف إلى حد بعيد على إلغاء الحواجز التجارية تدريجيا ورفض الحمائية.
    Dans une déclaration spéciale, les ministres ont reconnu les résultats remarquables obtenus par la commission dans l'exécution de son mandat pour promouvoir le développement économique et social de ses États membres, l'intégration régionale et la coopération internationale en faveur du développement de l'Afrique. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم في إعلان خاص بسجل اللجنة من الإنجازات الهامة في اضطلاعها بولايتها من أجل تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول الأعضاء فيها، وتدعيم التكامل الإقليمي وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية أفريقيا.
    69. S'agissant de promouvoir le développement économique et social de ses 54 États membres, la force de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) réside dans le fait qu'elle met des connaissances à disposition du plus large public possible. UN ٦٩ - تكمن قوة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (الإيكا) في جعل المعارف متاحة للجمهور على أوسع نطاق ممكن، وذلك من خلال تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية لدولها الأعضاء الـ 54.
    Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes par une coopération interactive entre les États Membres, en réalisant une analyse complète du processus de développement et en fournissant des services opérationnels adaptés. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التشغيلية.
    17.1 Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes par une coopération interactive entre les États Membres, en réalisant une analyse complète du processus de développement et en fournissant des services opérationnels adaptés. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة.
    17.1 Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes par une coopération interactive entre les États Membres, en réalisant une analyse complète du processus de développement et en fournissant des services opérationnels adaptés. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة.
    en Amérique latine et dans les Caraïbes Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes par une coopération interactive entre les États Membres, en réalisant une analyse complète du processus de développement et en fournissant des services opérationnels adaptés. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير ما يتصل بها من الخدمات التشغيلية.
    Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes grâce à une coopération interactive avec les États Membres visant à entreprendre une analyse complète du processus de développement et à fournir les services opérationnels appropriés. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكرايبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة.
    15.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique en renforçant la coopération entre ses membres et membres associés. UN 15-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال تعزيز التعاون بين أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها.
    20.1 Ce programme vise essentiellement à promouvoir le développement économique et social de l'Amérique latine et des Caraïbes par une coopération interactive entre les États Membres, en réalisant une analyse complète du processus de développement et en fournissant des services opérationnels adaptés. UN 20-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وذلك بإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة.
    18.1 La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) a pour mandat de promouvoir le développement économique et social de la région de l'Asie et du Pacifique en renforçant la coopération entre ses membres et membres associés. UN 18-1 تتمثل ولاية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عن طريق تعزيز التعاون بين أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها.
    Conformément à son mandat consistant à promouvoir le développement économique et social de l'Afrique, la CEA relèvera les défis en question en redoublant d'efforts pour appuyer la réalisation des objectifs de développement convenus au plan international, notamment les Objectifs du Millénaire pour le développement et les priorités du NEPAD. UN وسوف تتصدى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تمشيا مع ولايتها فيما يتعلق بتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا ، لهذه التحديات من خلال زيادة الجهود التي تدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد).
    Nous nous emploierons activement à promouvoir le développement économique et social de nos sociétés et prendrons des mesures pour éradiquer la pauvreté. UN وسنسعى بهمة من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية لمجتمعاتنا كما سنبذل جهودنا للقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more