"promouvoir le respect du principe de responsabilité" - Translation from French to Arabic

    • وتعزيز المساءلة
        
    ONU-Femmes est chargée en outre de diriger et de coordonner les activités menées par le système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines. UN وسيكون للجهاز دور إضافي يتمثل في قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين.
    Elle a expressément prévu que l'Entité serait en outre chargée de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines. UN وسلطت الجمعية العامة الضوء على الدور الإضافي المناط بالهيئة وهو قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين.
    La différence la plus appréciable procède de la nécessité pour ONU-Femmes de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines - son mandat en propre. UN ويتعلق الفرق الرئيسي الملحوظ بضرورة أن تجسد هيئة الأمم المتحدة للمرأة الولاية الخاصة المنوطة بها بأن تتولى القيادة والتنسيق وتعزيز المساءلة بشأن ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من أعمال في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Dans la résolution portant création d'ONU-Femmes, l'Assemblée générale a chargé celle-ci de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines. UN 14 - ويدعو القرار التأسيسي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة الهيئة إلى قيادة وتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز المساءلة عن تلك الأعمال.
    ONU-Femmes est chargée de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines, ce qui ne dispense toutefois pas les autres organisations de leurs obligations en la matière. UN ومع أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة لم تعف المنظمات الأخرى من مسؤولياتها فيما يتصل بتشجيع المساواة بين الجنسين، فإنها تتولى قيادة أعمال منظومة الأمم المتحدة وتنسيقها وتعزيز المساءلة بشأنها في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Ce rapport rend compte des progrès réalisés dans la transversalisation de la problématique hommes-femmes ainsi que des lacunes et problèmes qui perdurent et présente un aperçu des différents volets de l'action menée par ONU-Femmes pour diriger et coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et pour promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ce domaine. UN ووثق التقرير التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني، وحدد الثغرات والتحديات المتبقية، وأوجز جوانب عمل هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة لدى منظومة الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Quand elle a créé ONU-Femmes, l'Assemblée générale lui a également assigné la tâche de diriger et coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines, et notamment la prise en compte de la problématique hommes-femmes. UN 26 - عند إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أوكلت الجمعية العامة إلى الهيئة دورا إضافيا يتمثل في قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين، بما في ذلك في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    b) De s'acquitter pleinement de sa tâche consistant à diriger et coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et à promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines ; UN (ب) أن تضطلع بدورها على نحو تام في قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين؛
    Dans sa résolution 2011/6, le Conseil économique et social a demandé à ONU-Femmes, conformément à la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, d'assumer pleinement son rôle qui est de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines. UN 61 - أهاب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2011/6، بهيئة الأمم المتحدة للمرأة، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289، أن تضطلع بدورها كاملا في قيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في ما تقوم به من عمل لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    b) De s'acquitter pleinement de sa tâche consistant à diriger et coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et à promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines ; UN (ب) تضطلع بدورها الكامل فيما يتعلق بقيادة وتنسيق وتعزيز المساءلة في منظومة الأمم المتحدة في عملها بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    a) De continuer à s'acquitter pleinement de sa tâche, qui consiste à diriger et coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines, et à faire en sorte que tout nouveau mandat soit approuvé par les mécanismes intergouvernementaux ; UN (أ) أن تواصل الاضطلاع بدورها على نحو تام في قيادة الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأعمال وتعزيز المساءلة في هذين المجالين وأن تكفل خضوع أي ولايات جديدة للموافقة عن طريق عملية حكومية دولية؛
    a) De continuer à s'acquitter pleinement de sa tâche, qui consiste à diriger et coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes et promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines, et à faire en sorte que tout nouveau mandat soit approuvé par les mécanismes intergouvernementaux ; UN (أ) أن تواصل الاضطلاع بدورها على نحو تام في قيادة الأعمال التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأعمال وتعزيز المساءلة في هذين المجالين وأن تكفل خضوع أي ولايات جديدة للموافقة عن طريق عملية حكومية دولية؛
    La nouvelle Entité < < est en outre chargée de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines > > . UN وسيقوم الجهاز الجديد أيضاً " بالإضافة إلى ذلك بقيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين ... " .
    L'Assemblée générale, dans la résolution par laquelle elle a porté création d'ONU-Femmes (64/289), a chargé l'Entité < < de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines > > . UN 6 - يكلف قرار الجمعية العامة (64/289)، الذي أُنشئت بموجبه هيئة الأمم المتحدة للمرأة، الهيئة بولاية " قيادة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتنسيق تلك الأنشطة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين " .
    ONU-Femmes est une entité composite, qui fonctionne comme un secrétariat, mène des activités opérationnelles au niveau des pays, et est en outre chargée de diriger et de coordonner les activités du système des Nations Unies en faveur de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme et de promouvoir le respect du principe de responsabilité dans ces domaines. UN وجمع القرار بين مهام وولايات أربع كيانات سابقة تعمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة() ونقلها إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة، وبذلك فهي هيئة مركّبة تعمل بوصفها أمانة وتضطلع أيضا بأنشطة تنفيذية على الصعيد القطري وتقوم بدور إضافي يتمثل في قيادة وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعزيز المساءلة في هذين المجالين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more