"prononcée par le représentant permanent" - Translation from French to Arabic

    • الذي أدلى به الممثل الدائم
        
    • الذي أدلى به المندوب الدائم
        
    • الذي ألقاه الممثل الدائم
        
    • الذي ألقاه في وقت سابق الممثل الدائم
        
    L'Autriche s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN إن النمسا تتشاطر تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷلمانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Bangladesh au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لمصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés, je voudrais toutefois revenir plus en détail sur quelques points. UN وبينما يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم للجزائر باسم حركة عدم الانحياز أود كذلك أن أوضح بضع نقاط بشكل معمق.
    Le Bangladesh fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وبنغلاديش تؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation appuie également la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويعرب وفد بلادي عن تأييده لما جاء في بيان حركة دول عدم الانحياز الذي أدلى به الممثل الدائم لإندونيسيا.
    La délégation bélizienne fait sienne la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN ويود وفد بلــيز أن يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا باسم الجماعة الكاريبية.
    La Slovaquie appuie sans réserve la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Finlande au nom de l'Union européenne, à laquelle elle s'associe. UN إن سلوفاكيا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لفنلندا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي وتنضم إليه أيضا.
    Nos délégations s'associent à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Afrique du Sud au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN إن دولتينا تؤديان البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجنوب أفريقيا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    A cet égard, nous nous associons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وفي هذا الصدد، نؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لكوبا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Je voudrais également ajouter que ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Niger au nom de l'Afrique. UN وأود أن أضيف أيضا أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للنيجر باسم أفريقيا.
    Nous souscrivons à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Nigéria au nom de l'Union africaine. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لنيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    Le Nigéria s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque, S. E. M. Raymond Wolfe, au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد نيجيريا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجامايكا، سعادة السفير رايموند وولف، باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés sur ce point précis de l'ordre du jour. UN يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجزائر لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن ذات البند من جدول الأعمال.
    Les Îles Salomon voudraient, pour commencer, s'associer à la déclaration publiée par l'Australie au nom du Forum des îles du Pacifique et à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de Nauru au nom des petits États insulaires en développement du Pacifique. UN وتود جزر سليمان أن تبدأ بالإعراب عن تأييدها للبيان الذي أدلت به أستراليا نيابة عن منتدى جزر المحيط الهادئ والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لناورو نيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في منطقة المحيط الهادئ.
    Je voudrais aussi m'associer à la déclaration faite par le Ministre de la République des Îles Marshall au nom des petits États insulaires en développement et à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Bangladesh auprès des Nations Unies au nom des pays les moins avancés. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به وزير جمهورية جزر مارشال بالنيابة عن البلدان الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادي والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبنغلاديش لدى الأمم المتحدة بالنيابة عن أقل البلدان نموا.
    M. Palouš (République tchèque) (parle en anglais) : La République tchèque voudrait s'aligner sur la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Suède au nom de l'Union européenne. UN السيد بالوش (الجمهورية التشيكية) (تكلم بالإنكليزية): تود الجمهورية التشيكية أن تعرب عن تأييدها للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للسويد في وقت سابق باسم الاتحاد الأوروبي.
    M. Ripert (France) : En premier lieu, je souhaite indiquer que mon pays soutient pleinement la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la République tchèque au nom de l'Union européenne. UN السيد ريبير (فرنسا) (تكلم بالفرنسية): أولا، أود أن أبين أن بلدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الممثل الدائم للجمهورية التشيكية بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Mme Gankhuurai (Mongolie) (parle en anglais) : En tant que membre du groupe de pays coauteurs du projet de résolution A/61/L.69/Rev.1, ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom des coauteurs. UN السيدة جانخوراي (منغوليا) (تكلمت بالإنكليزية): بوصفه من مقدمي مشروع القرار A/61/l.69/Rev.1، يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لجمايكا باسم تلك المجموعة.
    Ma délégation voudrait s'associer à la déclaration prononcée par le Représentant permanent du Viet Nam au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN) ainsi qu'à la déclaration faite par le Représentant permanent de la République arabe syrienne au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. UN ويود وفدي أن يعرب عن تأييده لبيان رابطة أمم جنوب شرق آسيا (آسيان) الذي ألقاه الممثل الدائم لفييت نام، وبيان منظمة المؤتمر الإسلامي الذي ألقاه في وقت سابق الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية.
    Le Pakistan s'associe la déclaration qui a été prononcée par le Représentant permanent de la Jamaïque au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وباكستان تدعم البيان الذي ألقاه في وقت سابق الممثل الدائم لجامايكا باسم حركة عدم الانحياز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more