"propagation à longue distance dans" - Translation from French to Arabic

    • الانتقال البعيد المدى في
        
    • الانتقال بعيد المدى في
        
    • البعيد المدى بالنسبة
        
    • انتقاله بعيد المدى في
        
    • للانتقال البعيد المدى
        
    • الانتقال البيئي البعيد المدى
        
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes car : UN توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن:
    Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement ne sont pas suffisantes car : UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة لأن: الديكوفول لا يتحلل إلى دي.
    Les preuves que le chlordécone satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; UN أن هناك دليلاً كافياً على أن الكورديكون يستوفي معايير الفرز الخاصة بالقدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة.
    Cependant, de nombreuses données de surveillance montrent que la substance chimique se retrouve dans toute la faune sauvage arctique. Par conséquent, le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement de l'hexabromobiphényle est élevé. UN ومع ذلك فإن البيانات الكثيفة للرصد تشير إلى أنه موجود في جميع أنحاء الحياة البرية للقطب الشمالي مما يدلل على أن له قدرة عالية على الانتقال بعيد المدى في البيئة.
    Plusieurs sources d'information peuvent être utilisées pour l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement du HCBD : propriétés physico-chimiques, modélisation et examen des données de surveillance disponibles sur les régions reculées. UN 61 - يمكن استخدام مصادر معلومات متعددة لتقييم الانتقال البعيد المدى بالنسبة للبيوتادايين السداسي الكلور: الخواص الفيزيائية الكيميائية، والنمذجة، واستعراض بيانات الرصد الحالية في المناطق النائية.
    Ayant conclu que le pentabromodiphényléther commercial est susceptible, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial, UN وقد خَلُصَت إلى احتمال أن يؤدي الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري، نتيجة انتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى تأثيرات كبيرة ضارة بالصحة البشرية و/أو البيئة مما يبرر اتخاذ إجراء عالمي بشأنه،
    [Les preuves que le dicofol satisfait au critère de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes;] UN [توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة؛]
    En pareil cas, une comparaison entre les données sur l'exposition et les données sur les effets n'est pas concluante et il convient donc d'évaluer le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement en utilisant des modèles de calculs. UN وفي مثل هذه الحالات لا تكون مقارنة بيانات التعرض مع بيانات التأثيرات حاسمة، وبالتالي فإن تقدير احتمال الانتقال البعيد المدى في البيئة قد يتم باستخدام حسابات نموذجية.
    Pour être considéré comme un polluant organique persistant en vertu de la Convention de Stockholm, une substance doit être persistante, être bioaccumulative, avoir un potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement et être susceptible d'avoir des effets nocifs. UN ولكي تعتبر مادة ما ملوثاً عضوياً ثابتاً بموجب اتفاقية ستكهولم، ينبغي أن تكون هذه المادة ثابتة ومتراكمة بيولوجياً، وذات قدرة على الانتقال البعيد المدى في البيئة، كما تسبب آثاراً ضارة.
    Pour être considéré comme un polluant organique persistant en vertu de la Convention de Stockholm, une substance doit être persistante, être bioaccumulative, avoir un potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement et être susceptible d'avoir des effets nocifs. UN ولكي تعتبر مادة ما ملوثاً عضوياً ثابتاً بموجب اتفاقية ستكهولم، ينبغي أن تكون هذه المادة ثابتة ومتراكمة بيولوجياً، وذات قدرة على الانتقال البعيد المدى في البيئة، كما تسبب آثاراً ضارة.
    D'après le descriptif des risques, les polychloronaphtalènes répondent à tous les critères de sélection, à savoir : propagation à longue distance dans l'environnement, bioaccumulation, persistance et toxicité. UN 89 - يبين موجز المخاطر، أن النفثالينات متعددة الكلورة تفي بجميع معايير الفرز وهى الانتقال البعيد المدى في البيئة، والتراكم الأحيائي، والثبات والسُمية.
    d) Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement; et UN (د) إمكانية الانتقال البعيد المدى في البيئة؛
    Cependant, de nombreuses données de surveillance concernant l'hexabromobiphényle montrent que la substance chimique se retrouve dans toute la faune sauvage arctique. Par conséquent, le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement de l'hexabromobiphényle est élevé. UN ومع ذلك فإن كماً كبيراً من بيانات الرصد تشير إلى وجود هذه المادة في أجسام الحيوانات البرية في القطب الشمالي، مما يدل على أن هذه المادة لها قدرة عالية على الانتقال بعيد المدى في البيئة.
    Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement : UN (د) القدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة:
    Bien que l'hexabromobiphényle soit moins volatile que n'importe lequel des polluants organiques persistants actuellement visés par la Convention de Stockholm, la substance chimique se retrouve dans toute la faune sauvage de l'Arctique, ce qui montre que le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement de l'hexabromobiphényle est élevé. UN على الرغم من أن سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من أي من الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الوقت الراهن فإنه متواجد في جميع أشكال الحياة البرية بالقطب الشمالي، مما يشير إلى أن لديه القدرة على الانتقال بعيد المدى في البيئة.
    77. D'après le descriptif des risques, le HCBD répond à tous les critères de sélection, à savoir : propagation à longue distance dans l'environnement, bioaccumulation, persistance et toxicité. UN 77 - تستوفي البيوتادايين سداسي الكلور، وفقاً لبيان المخاطر، جميع معايير الفرز أي الانتقال بعيد المدى في البيئة، والتراكم الأحيائي، والثبات والسمية.
    D'après le descriptif des risques, le HCBD répond à tous les critères de sélection, à savoir : propagation à longue distance dans l'environnement, bioaccumulation, persistance et toxicité. UN 89 - تستوفي البيوتادايين سداسي الكلور، وفقاً لبيان المخاطر، جميع معايير الفرز أي الانتقال بعيد المدى في البيئة، والتراكم الأحيائي، والثبات والسمية.
    Plusieurs sources d'information peuvent être utilisées pour l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement du HCBD : propriétés physico-chimiques, modélisation et examen des données de surveillance existantes dans des régions reculées. UN 60 - يمكن استخدام مصادر معلومات متعددة لتقييم الانتقال البعيد المدى بالنسبة للبيوتادايين السداسي الكلور: الخواص الفيزيائية الكيميائية، والنمذجة، واستعراض بيانات الرصد الحالية في المناطق النائية.
    Ayant conclu que le chlordécone est susceptible, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, d'avoir des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial, UN وقد خلصت إلى أن من المحتمل أن يؤدي الكلورديكون، نتيجة انتقاله بعيد المدى في البيئة، إلى آثار ضارة كبيرة على الصحة البشرية و/أو البيئة بما يستدعي اتخاذ إجراءات عالمية بشأنه،
    Le Comité d'étude des polluants organiques persistants a conclu que l'endosulfan est susceptible, du fait de sa propagation à longue distance dans l'environnement, de produire des effets nocifs importants sur la santé humaine et/ou sur l'environnement justifiant l'adoption de mesures au niveau mondial. UN ورأت اللجنة أنه نتيجة للانتقال البعيد المدى للإندوسلفان في البيئة، فإن من المرجح أن يفضي إلى آثار سلبية كبيرة على صحة الإنسان والبيئة تبرر اتخاذ إجراء عالمي.
    5.3 Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement UN 5 - 3 القدرة على الانتقال البيئي البعيد المدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more