"proportion de la population ayant" - Translation from French to Arabic

    • نسبة السكان الذين
        
    • نسبة الأشخاص الذين
        
    • نسبة السكان المؤهلين
        
    • النسبة المئوية للسكان الذين
        
    • عدد السكان الذين
        
    • ونسبة السكان الذين
        
    La proportion de la population ayant eu le droit de voter aux trois dernières élections générales fédérales était la suivante: UN وقد بلغت نسبة السكان الذين يحق لهم التصويت في الانتخابات الاتحادية العامة الثلاثة الأخيرة ما يلي:
    Avant cette crise, la proportion de la population ayant un revenu inférieur au seuil de pauvreté fixé officiellement avait baissé en passant de 24,7 % en 1995 à 20,8 % en 1997. UN فقبل الأزمة انخفضت نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن مستوى الفقر الموضوع رسميا من 24.7 في المائة عام 1995 إلى 20.8 في المائة عام 1997.
    proportion de la population ayant un accès durable à un approvisionnement amélioré en eau UN نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى موارد ماء أفضل
    proportion de la population ayant accès de façon durable à une source d'eau meilleure UN نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه
    proportion de la population ayant le droit de vote UN نسبة السكان المؤهلين للتصويت
    proportion de la population ayant un accès durable à des installations sanitaires de base UN نسبة السكان الذين يصلون بشكل مستدام إلى خدمات الإصحاح الأساسية
    :: La proportion de la population ayant durablement accès à des médicaments à prix raisonnable. UN :: نسبة السكان الذين يحصلون على الأدوية بتكلفة يمكن تحملها على أساس مستدام.
    La proportion de la population ayant accès de façon durable à des médicaments de base d'un coût abordable; UN :: نسبة السكان الذين يمكن لهم الحصول على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبصورة دائمة
    proportion de la population ayant accès de façon continue à des médicaments de base d'un coût abordable UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار محتملة بشكل مستدام
    proportion de la population ayant accès à un meilleur système d'assainissement UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسّنة
    proportion de la population ayant accès de façon durable à une source d'eau meilleure (%) UN نسبة السكان الذين يحظون بوصول مستدام إلى مصدر مائي محسن
    proportion de la population ayant accès à un meilleur système d'assainissement (%) UN نسبة السكان الذين يحظون بمرافق صحية محسنة
    La proportion de la population ayant accès à des installations d'assainissement améliorées a atteint 100 %; UN بلغت نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة 100 بالمائة؛
    La proportion de la population ayant accès à l'eau potable s'est accrue de 75 %. UN كما ارتفعت نسبة السكان الذين يحصلون على مياه الشرب الآمنة إلى 75 في المائة.
    Au cours de la période considérée, la proportion de la population ayant l'eau courante a atteint 70 %. UN وخلال تلك الفترة، ارتفعت نسبة السكان الذين تصلهم المياه بواسطة الأنابيب إلى مساكنهم إلى 70 في المائة.
    proportion de la population ayant accès à des installations sanitaires améliorées UN نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق محسنة في مجال المرافق الصحية، المجموع
    proportion de la population ayant accès à des sources d'eau potable améliorées UN نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر مياه شرب محسنة، المجموع
    proportion de la population ayant un accès durable à une source d'eau meilleure UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    proportion de la population ayant accès à un meilleur système d'assainissement UN نسبة الأشخاص الذين يتمتعون بإمكانية الوصول إلى الإصحاح المحسن
    2. proportion de la population ayant le droit de vote UN 2- نسبة السكان المؤهلين للتصويت
    proportion de la population ayant accès aux soins de santé UN النسبة المئوية للسكان الذين تتوفر لهم رعاية صحية
    46. proportion de la population ayant accès de façon continue à des médicaments de base d'un coût abordable UN 46 - عدد السكان الذين يحصلون على الأدوية الأساسية بتكلفة محتملة وبشكل مستدام
    250. Le seuil officiel de la pauvreté est défini dans la Fédération de Russie par rapport au nombre d'habitants et à la proportion de la population ayant des revenus inférieurs au minimum vital. UN 250- ويحدد خط الفقر الرسمي في الاتحاد الروسي بالنسبة إلى عدد السكان ونسبة السكان الذين يقل دخلهم عن مستوى الكفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more