1.1 proportion de la population disposant de moins d'un dollar (PPA) par jour | UN | 1-1 نسبة السكان الذين تقل قدرتهم الشرائية عن دولار واحد في اليوم |
proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (1993 PPA) (en pourcentage) | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم، تعادلات القوة الشرائية لعام 1993 |
proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (%) | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد يوميا |
proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour | UN | 1 - نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
En ce qui concernait le premier point, le Rapport montrait que, lorsque le revenu par habitant était très faible, doubler le revenu moyen des ménages permettait de réduire considérablement la proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour. | UN | وفيما يتعلق بالفرص، فقد بيّن التقرير أنه في ظل المستويات المتدنية جداً لدخل الفرد، يمكن أن تؤدي مضاعفة متوسطة دخل الأسرة المعيشية إلى تخفيض معدلات الفقر المتمثل بدولار واحد في اليوم تخفيضاً كبيراً. |
Selon les estimations de la Banque mondiale, la proportion de la population disposant de moins d'un dollar international par jour, après avoir progressé entre 1987 et 1990, a nettement diminué par la suite. | UN | وتشير تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك. |
Selon les estimations de la Banque mondiale, la proportion de la population disposant de moins de 1 dollar international par jour, après avoir progressé entre 1987 et 1990, a nettement diminué par la suite. | UN | تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك. |
1.1 proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (PPA) | UN | 1-1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
Indicateur 1.1. : proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par jour en proportion du pouvoir d'achat (PPA) | UN | المؤشر 1-1: نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد |
a) proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour; | UN | (أ) نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم؛ |
1.1 proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité de pouvoir d'achat | UN | 1-1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
1.1 proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (PPA) | UN | 1-1 نسبة السكان الذين تقل قدرتهم الشرائية عن دولار واحد في اليوم |
1.1 proportion de la population disposant de moins de 1,25 dollar par jour en parité de pouvoir d'achat par rapport au dollar | UN | 1-1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية مقيسة بالدولار) |
1.1 proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par en jour en parité de pouvoir d'achat | UN | 1.1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) (بالنسبة المئوية) |
proportion de la population disposant de moins de 1,25 dollar par jour en parité de pouvoir d'achata, b | UN | نسبة السكان الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار بما يعادل القوة الشرائية(أ)(ب) |
1.1 proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (PPA) | UN | 1-1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
Comme le dit le rapport, les progrès en matière de lutte contre la pauvreté, la faim et la mortalité maternelle ont été très lents, de même qu'en ce qui concerne l'augmentation des surfaces couvertes de forêts et la proportion de la population disposant d'un assainissement amélioré, ainsi que la parité des sexes dans l'éducation secondaire et tertiaire. | UN | وكما يذكر التقرير، كان التقدم بطيئاً جداً في الحد من الفقر والجوع والوفيات النفاسية وفي تحسين المناطق التي تغطيها الغابات وفي نسبة السكان الذين يستخدمون مرافق صحية محسنة وفي تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم الثانوي والجامعي. |
S'agissant de l'amélioration de la qualité de l'assainissement de base, l'accès universel à des toilettes a constitué une priorité et, au cours de la période considérée, la proportion de la population disposant de cabinets d'aisance a augmenté de 13 %, pour atteindre 64 %. | UN | وبالنسبة لتحسين جودة المرافق الصحية الأساسية، لا يزال التركيز منصبا على استفادة الجميع من المراحيض، وقد ارتفعت على مدى هذه الفترة نسبة السكان الذين لديهم مراحيض بمقدار 13 نقطة مئوية لتصل إلى 64 في المائة. |
1.1 proportion de la population disposant de moins de 1 dollar par jour en parité du pouvoir d'achat (PPA) | UN | 1-1 نسبة السكان الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
En ce qui concernait le premier point, le Rapport montrait que, lorsque le revenu par habitant était très faible, doubler le revenu moyen des ménages permettait de réduire considérablement la proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour. | UN | وفيما يتعلق بالفرص، فقد بيّن التقرير أنه في ظل المستويات المتدنية جداً لدخل الفرد، يمكن أن تؤدي مضاعفة متوسطة دخل الأسرة المعيشية إلى تخفيض معدلات الفقر المتمثل بدولار واحد في اليوم تخفيضاً كبيراً. |
En ce qui concernait le premier point, le Rapport montrait que, lorsque le revenu par habitant était très faible, doubler le revenu moyen des ménages permettait de réduire considérablement la proportion de la population disposant de moins d'un dollar par jour. | UN | وفيما يتعلق بالفرص، فقد بيّن التقرير أنه في ظل المستويات المتدنية جداً لدخل الفرد، يمكن أن تؤدي مضاعفة متوسطة دخل الأسرة المعيشية إلى تخفيض معدلات الفقر المتمثل بدولار واحد في اليوم تخفيضاً كبيراً. |