"proportion de travailleurs" - Translation from French to Arabic

    • نسبة العاملين
        
    • نسبة العمال
        
    • عدد العمال
        
    • نسبة القوى العاملة
        
    proportion de travailleurs indépendants dans la population occupée, par sexe UN نسبة العاملين الذين يعملون لحسابهم الخاص، حسب نوع الجنس
    F.2 proportion de travailleurs familiaux dans la population occupée, par sexe H.3 UN نسبة العاملين الذين يعملون بوصفهم أقرباء في مؤسسة أسرية، حسب نوع الجنس
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    La situation des marchés du travail en Asie du Sud s'est détériorée en 2009, ave une hausse des taux de chômage et de la proportion de travailleurs occupant des emplois précaires. UN وقد تدهورت أسواق العمل في أنحاء جنوب آسيا في عام 2009 مع ارتفاع معدلات البطالة في المنطقة وازدياد نسبة العمال الذين يعملون في أوضاع عمل مهددة.
    Tableau 17 : proportion de travailleurs qui seraient atteints UN الجدول 17: نسبة العمال الذين يشتبه في إصابتهم بأمراض مهنية أو أمراض عادية
    L'augmentation de la proportion de travailleurs dans les secteurs à basse productivité à eu un impact défavorable sur l'équité sociale et la répartition des revenus. UN وكان لزيادة عدد العمال في القطاعات المنخفضة الإنتاجية أثر سلبي على الإنصاف الاجتماعي وتوزيع الدخل.
    Les responsables devaient en particulier tenir compte d'un rythme de changement plus rapide, de la forte proportion de travailleurs qualifiés pouvant être touchée, et de l'intensité en capital humain de nombreux services. UN وينبغي على وجه الخصوص أن يضع مقررو السياسات في اعتبارهم ارتفاع سرعة التغيير، وارتفاع نسبة القوى العاملة الماهرة التي قد تتأثر بالعولمة، وكثافة رأس المال البشري لعدد كبير من الخدمات.
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    L'annexe 2 contient un tableau montrant la proportion de travailleurs à temps partiel pendant la période 1987-1999 qui auraient préféré travailler plus longtemps ou qui recherchent un travail à temps complet. UN ويشتمل المرفق الثاني على جدول يوضح نسبة العاملين لنصف الوقت في الفترة ما بين 1987 و1999، الذين يفضلون العمل لمدة أطول أو يبحثون عن عمل منتظم.
    Indicateur 1.7 proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها في مجموع العاملين
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها من مجموع العاملين
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    proportion de travailleurs indépendants et de travailleurs familiaux dans la population occupée UN نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    La proportion de travailleurs recevant une formation devrait être 13,4% afin que la proportion de travailleurs formés atteigne 22% à la fin de l'année 2000. UN ويتوجب أن تصل نسبة العاملين الذين يخضعون للتدريب 13.4 في المائة بغية تحقيق النسبة المنشودة البالغة 22 في المائة في نهاية عام 2000.
    La proportion de travailleurs dont le salaire se situait au niveau du minimum vital ou en dessous approchait 40 %. UN وبلغت نسبة العمال الذين كان مرتبهم على مستوى الحد الأدنى للمعيشة أو أقل منه قرابة 40 في المائة.
    Tableau 8. proportion de travailleurs ayant droit à une pension de retraite UN الجدول 8: نسبة العمال المستحقين للمعاش التقاعدي
    Tableau 9. proportion de travailleurs ayant droit à une sécurité dans le travail UN الجدول 9: نسبة العمال المستحقين للتأمين في العمل
    Tableau 10. proportion de travailleurs ayant droit à un congé UN الجدول 10: نسبة العمال المستحقين للإجازة
    En revanche, le nombre et la proportion de travailleurs qui seraient atteints d'autres maladies sont en hausse en raison du développement croissant de maladies d'adultes de toutes sortes, et notamment des maladies chroniques dégénératives. UN وعلى العكس من ذلك، ازداد عدد العمال الذين يشتبه في إصابتهم بالأمراض العادية وازدادت نسبتهم نظراً لإصابة عدد متزايد من الناس بمختلف الأمراض التي يصاب بها البالغون، بما فيها الأمراض المتردية المزمنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more