"proposé par le rapporteur spécial dans" - Translation from French to Arabic

    • اقترحها المقرر الخاص في
        
    • اقترحه المقرر الخاص في
        
    • عن الجنسية في حالة
        
    124. De nombreux représentants ont traité du régime de la responsabilité proposé par le Rapporteur spécial dans son dixième rapport. UN ١٢٤ - تناول عدد من الممثلين مسألة نظام المسؤولية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره العاشر.
    premier proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 35. UN )٣٢( تقابل المادة ١ الفقرة ١ من المادة ١ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٤٣.
    Article 5 L'article 5 correspond au paragraphe 1 de l'article 3 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 46. UN )٤٤( تقابل المادة ٥ الفقرة ١ من المادة ٣ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٦٤.
    Conformément au plan général de l'étude proposé par le Rapporteur spécial dans son deuxième rapport et constamment suivi depuis lors, les directives correspondantes devraient constituer le chapitre 5 et dernier du Guide de la pratique. UN وحسب مخطط الدراسة العام الذي اقترحه المقرر الخاص في تقريره الثاني() والذي اتُّبِع باستمرار منذ ذلك الحين، ينبغي أن تشكل المبادئ التوجيهية ذات الصلة الفصل الخامس والأخير() من دليل الممارسة.
    Mais il est possible de dégager les principaux éléments de la définition des objections à partir des articles 20 et 21 de ces deux Conventions, et le projet de définition proposé par le Rapporteur spécial dans le projet de directive 2.6.1 est entièrement conforme à ces deux dispositions. UN غير أن من الممكن استنتاج العناصر الرئيسية لذلك التعريف من المادتين 20 و 21 منهما ويصبح التعريف الذي اقترحه المقرر الخاص في مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-1 متمشياً بالكامل مع تلك الأحكام.
    Article 7 L'article 7 correspond à l'article 4 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 50. UN )١٥( تقابل المادة ٦ الفقرة ١ من المادة ٣ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٦٤.
    Article 8 L'article 8 correspond à l'article 5 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 52. UN )٦٥( تقابل المادة ٨ المادة ٥ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٣٥.
    Article 13 L'article 13 correspond à l'article 10 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 83. UN )١٩( تقابل المادة ٣١ المادة ٠١ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحتان ٥٨-٦٨.
    Article 14 L'article 14 correspond à l'article 12 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 91. UN )٥٩( تقابل المادة ٤١ المادة ٢١ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٣٩.
    Article 18 L'article 18 correspond à l'article 16 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 101. UN )١١١( تقابل المادة ٨١ المادة ٦١ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٤٠١.
    Article 25 L'article 25 correspond à l'article 24 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., ibid., p. 44. UN )٣٥١( تقابل المادة ٥٢ المادة ٤٢ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، المرجع نفسه، الصفحة ٦٤.
    Article 26 L'article 26 correspond à l'article 25 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., ibid., p. 54. UN )٤٥١( تقابل المادة ٦٢ المادة ٥٢ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثالث، المرجع نفسه، الصفحة ٣٥.
    - Dans le paragraphe 5 de l'article 20 proposé par le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport (1965) : < < Une objection à une réserve doit être consignée par écrit > > ; UN - في الفقرة 5 من المادة 20 التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الرابع (1965): " يوضع الاعتراض على تحفظ ما كتابة " ()؛
    Le projet de directives proposé par le Rapporteur spécial dans son dixième rapport va dans le bon sens et est, en général, convaincant. UN 31- وقال إن مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره العاشر تسير في الاتجاه الصحيح، وهي مقنعة بوجه عام.
    Dans le paragraphe 5 de l'article 20 proposé par le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport (1965): < < Une objection à une réserve doit être consignée par écrit. > > ; UN - في الفقرة 5 من المادة 20 التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الرابع (1965): " يُقدَّم أي اعتراض على تحفظ ما كتابةً " ()؛
    :: Dans le paragraphe 5 de l'article 20 proposé par le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport (1965): < < Une objection à une réserve doit être consignée par écrit > > ; UN :: في الفقرة 5 من المادة 20 التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الرابع (1965): " يُقدَّم أي اعتراض على تحفظ ما كتابةً " ()؛
    Le projet d'article premier proposé par le Rapporteur spécial dans son deuxième rapport (A/CN.4/585, par. 76) est quelque peu prématuré, car il reste encore de nombreuses questions à régler. UN ويعد مشروع المادة 1 الذي اقترحه المقرر الخاص في تقريره الثاني A/CN.4/585)، الفقرة 76)، سابقا لأوانه بعض الشيء، نظرا لأن هناك الكثير من المسائل التي لا تزال بحاجة إلى توضيح.
    Tel est le sens de la fin du projet de directive 3.1.13 proposé par le Rapporteur spécial dans son dixième rapport qui prévoit deux exceptions au principe selon lequel il n'en va pas ainsi. UN وهذا هو الغرض المقصود من نهاية مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-13 الذي اقترحه المقرر الخاص في تقريره الثاني والذي ينص على استثناءين للمبدأ القاضي بخلاف ذلك().
    Le projet de directive 3.3.2 proposé par le Rapporteur spécial dans son dixième rapport a donc sans aucun doute sa place dans la Guide de la pratique et la position dominante des États sur le problème des effets (ou de l'absence d'effets) d'une réserve non valide le confirme clairement. UN 416 - وعليه، لا شك أن مشروع المبدأ التوجيهي 3-3-2 الذي اقترحه المقرر الخاص في تقريره العاشر له مكانه في دليل الممارسة، وهذا ما يؤكده على نحو جلي الموقف الغالب للدول بشأن مسألة الآثار المترتبة على التحفظ غير الصحيح (أو عدم ترتب أي آثار عليه).
    Le troisième projet d'article proposé par le Rapporteur spécial dans son troisième rapport (A/CN.4/603, par. 123) portait sur les traités considérés comme source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN 70 - تناول مشروع المادة الثالثة الذي اقترحه المقرر الخاص في تقريره الثالث (A/CN.4/603، الفقرة 123) مسألة المعاهدات باعتبارها مصدرا للالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    Article 6 L'article 6 correspond au paragraphe 2 de l'article 3 proposé par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 46. UN )٠٥( للاطلاع على أمثلة لهذه الممارسة، انظر التقرير الثالث عن الجنسية في حالة خلافة الدول، الوثيقة A/CN.4/480، الحاشية ٢٨٢. المادة ٦)١٥(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more