"proposées pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • المقترحة لفترة
        
    • المقترحة للفترة
        
    • المقترح لفترة
        
    • المقترحة في فترة السنتين
        
    Ce scénario permet d'appuyer comme il convient les activités existantes et nouvelles proposées pour l'exercice biennal. UN يوفر هذا السيناريو دعما مناسبا للأنشطة القائمة والجديدة المقترحة لفترة السنتين.
    Ce scénario réduit la capacité du secrétariat d'appuyer les activités existantes et nouvelles proposées pour l'exercice biennal. UN هذان السيناريوهان يزودان الأمانة بقدرة مخفضة على دعم الأنشطة القائمة والجديدة المقترحة لفترة السنتين.
    Modalités de financement proposées pour l'exercice biennal 2006-2007 UN رابعا - الترتيبات المالية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007
    Publications proposées pour l'exercice biennal 1998—1999 : note informelle établie par le secrétariat de la CNUCED. UN المنشورات المقترحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١: مذكرة غير رسمية من إعداد أمانة اﻷونكتاد؛
    Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable aux changements intervenus dans le niveau ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et de celles qui sont proposées pour l'exercice à venir. UN هي أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد، بسبب تغير مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية والأنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة.
    En août 1998, les responsables de programme de la CNUCED établiraient des plans de travail indicatifs, indiquant les publications proposées, pour l'exercice biennal 2000—2001. UN وفي آب/أغسطس ٨٩٩١، سيقوم مديرو برامج اﻷونكتاد بوضع خطط عمل مؤقتة تشمل المنشورات المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable aux changements intervenus dans le niveau ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et de celles qui sont proposées pour l'exercice à venir. UN هي أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد، بسبب تغير مستوى أو طبيعة اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية واﻷنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة.
    Les activités proposées pour l'exercice biennal 2000—2001, d'un montant estimatif total de 210 000 US$, sont les suivantes : UN وتشمل الأنشطة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 ما يلي، وذلك بتكلفة اجمالية تقديرية تقارب 000 210 دولار:
    Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable aux changements intervenus dans le niveau ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et de celles qui sont proposées pour l'exercice à venir. UN هي أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد، بسبب تغير مستوى أو طبيعة اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية واﻷنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة.
    Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable aux changements intervenus dans le niveau ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et de celles qui sont proposées pour l'exercice à venir. UN هي أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد، بسبب تغير مستوى أو طبيعة اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية واﻷنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة.
    Toute augmentation ou diminution des ressources nécessaires imputable aux changements intervenus dans le niveau ou la nature des activités menées par une organisation pendant l'exercice en cours et de celles qui sont proposées pour l'exercice à venir. UN هي أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد، بسبب تغير مستوى أو طبيعة اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمة خلال فترة الميزانية الجارية واﻷنشطة المقترحة لفترة الميزانية المقبلة.
    IV. Créations et transformations de postes proposées pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الرابع - جدول موارد الوظائف الجديدة والمحولة المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    L'effet-report des créations de poste proposées pour l'exercice 2012-2013 pour le budget brut cofinancé est estimé à 20 247 800 dollars. UN ويقدر الأثر المتأخر للوظائف الجديدة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 على الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل بمبلغ 800 247 20 دولار.
    Les activités proposées pour l'exercice biennal se fondent sur les demandes formulées dans diverses instances par les États membres, l'Union africaine (UA) et les communautés économiques régionales et tiennent compte des avantages comparatifs de la CEA. UN وتستند الأنشطة المقترحة لفترة السنتين هذه إلى مطالب أعربت عنها الدول الأعضاء ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية الرئيسية في مختلف المنتديات.
    2. Modifications proposées pour l'exercice biennal 2004-2005 (A/59/549) UN 2 - التغييرات المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/549)
    Le premier volet renferme également les priorités proposées pour l'exercice biennal 2006-2007. UN وترد أيضا في الجزء الأول الأولويات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    2. Modifications proposées pour l'exercice biennal 2004-2005 (A/59/549) UN 2 - التغييرات المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/59/549)
    Comparaison des ressources financières proposées pour l'exercice 2014/15 par rapport à celles de l'exercice 2013/14 UN موجز الموارد المالية المقترحة للفترة 2014/2015 مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2013/2014
    Récapitulatif des modifications proposées pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 UN موجز التغييرات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    Les ressources proposées pour l'exercice 2013/14 au titre du personnel de police couvriraient les dépenses suivantes : UN 35 - وتعكس الموارد المقترحة للفترة 2013-2014 لبند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الاحتياجات التالية:
    6. Les ressources proposées pour l'exercice biennal 2008-2009 s'élèvent à 4 195 200 000 dollars avant actualisation des coûts, le montant total de l'esquisse budgétaire, approuvé au paragraphe 7 de la résolution 61/254, étant de 4 194 700 000 dollars. UN 6 - يبلغ مستوى الموارد المقترح لفترة السنتين 2008-2009 ما قيمته 195.2 4 ملايين دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، أي أعلى قليلا من مجموع مستوى المخطط المعتمد البالغ 194.7 4 مليون دولار المذكور في الفقرة 7 من القرار 61/254.
    11. Estimation de l'effet-report sur l'exercice biennal 2014-2015 (aux taux actuels) des créations de postes proposées pour l'exercice 2012-2013, par chapitre UN 11 - الأثر التقديري المرجأ في فترة السنتين 2014-2015 (بالأسعار الحالية) المترتب على إنشاء الوظائف الجديدة المقترحة في فترة السنتين 2012-2013، حسب أبواب الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more