"proposés au projet de" - Translation from French to Arabic

    • المقترح إدخالها على مشروع
        
    • المقترحة لمشروع
        
    • المقترحة على مشروع
        
    • المقترحين لمشروع
        
    • مقترح إدخالها على مشروع
        
    Les amendements proposés au projet de résolution représentaient un tournant rafraîchissant dans un processus de négociation difficile. UN 152 - وواصل حديثه قائلا إن التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار شكلت تطورا مبشرا في عملية مفاوضات متعسرة.
    Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote sur les amendements proposés au projet de résolution. UN 398- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار.
    Le Président invite le Comité à se prononcer sur les amendements proposés au projet de résolution. UN 24 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التعديلات المقترحة لمشروع القرار.
    Le Président appelle l'attention sur les amendements proposés au projet de résolution figurant dans le document A/C.3/61/L.57/Rév.1. UN 22 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى التعديلات المقترحة لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/51/L.57/Rev.1.
    Présentation du document A/C.3/58/L.12 (amendements proposés au projet de résolution A/C.3/58/L.2) UN عرض الوثيقة A/C.3/58/L.12 (التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/58/L.2)
    6. La PRÉSIDENTE croit comprendre que la Commission accepte les amendements proposés au projet de résolution. UN 6- الرئيسة: قالت انها ستفترض أن اللجنة تقبل التعديلين المقترحين لمشروع القرار.
    Amendements proposés au projet de rapport final de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 présentés par le groupe des pays non alignés et autres États parties au Traité UN تعديلات مقترح إدخالها على مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في المعاهدة
    Par la suite, le représentant de Cuba a retiré les amendements (E/CN.4/2000/L.103) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.80. UN 484- وسحب ممثل كوبا في وقت لاحق التعديلات (E/CN.4/2000/L.103) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.80.
    Le représentant de Cuba a retiré les amendements (E/CN.4/2002/L.70) proposés au projet de résolution E/CN.4/2002/L.69, dont son pays était l'auteur. UN 413- وسحب ممثل كوبا التعديلات (E/CN.4/2002/L.70) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2002/L.69 والمقدمة من بلده.
    À la même séance également, le représentant de Cuba a oralement présenté les amendements (E/CN.4/2003/L.77) proposés au projet de résolution E/CN.4/2003/L.2, consistant à insérer, avant le paragraphe 1, deux nouveaux paragraphes libellés comme suit: UN 147- وفي الجلسة نفسها أيضا، عرض ممثل كوبا شفوياً التعديلات (E/CN.4/2003/L.77) المقترح إدخالها على مشروع القرار(E/CN.4/2003/L.2) ، والتي تتلخص بإضافة فقرتين جديدتين قبل الفقرة 1 نصهما كالتالي:
    À la même séance, le représentant de Cuba a présenté les amendements (E/CN.4/2003/L.75) proposés au projet de résolution E/CN.4/2003/L.49, dont son pays était l'auteur. UN 347- وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل كوبا التعديلات ((E/CN.4/2003/L.75 المقترح إدخالها على مشروع القرار ((E/CN.4/2003/L.49 والمقدمة من بلدها.
    Le représentant de la Fédération de Russie a présenté les amendements (E/CN.4/2005/L.97) proposés au projet de résolution E/CN.4/2005/L.50, dont son pays était l'auteur. UN 346- وعرض ممثل الاتحاد الروسي التعديلات (E/CN.4/2005/L.97) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2005/L.50 والمقدمة من بلده.
    À la demande de la représentante de Cuba, il a été procédé à un vote par appel nominal sur le paragraphe 4 des amendements (E/CN.4/2000/L.58) proposés au projet de résolution E/CN.4/2000/L.45/Rev.1. Ce paragraphe a été rejeté par 23 voix contre 11, avec 18 abstentions, et les voix se sont réparties comme suit : UN 307- وبناء على طلــب ممثلة كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرة 4 من التعديلات E/CN.4/2000/L.58)) المقترح إدخالها على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.45/Rev.1، فرفضت هذه الفقرة بأغلبية 23 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 18 عضواً عن التصويت. وجرى التصويت على النحو التالي:
    Le Président signale qu'un vote enregistré a été demandé au sujet des amendements proposés au projet de résolution L.18/Rév.1. UN 31 - الرئيس: قال إنه طُلب إجراء تصويت مسجل على التعديلات المقترحة لمشروع القرار L.18/Rev.1.
    Les amendements proposés au projet de résolution ne feraient que retarder inutilement l'adoption du projet de Déclaration. UN 34 - ولاحظ أن التعديلات المقترحة لمشروع القرار ستؤدي إلى تأخير لا داع له في اعتماد مشروع الإعلان.
    Suggestions du Président de la Commission spéciale 2 visant à faciliter l'insertion des amendements proposés au projet de rapport final provisoire de la Commission spéciale 2, tels qu'ils ont été présentés par le Groupe des Six dans le document LOS/PCN/SCN.2/1993/CRP.8 UN اقتراحات مقدمة من رئيس اللجنة الخاصة ٢ لتسهيل إدراج التعديلات المقترحة لمشروع التقرير الختامي المؤقت للجنة الخاصة ٢ المقدمة من مجموعة الستة في الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/l993/CRP.8 ]٥٢ آذار/مارس ٣٩٩١[
    47. Mme NEWELL (Secrétaire de la Commission) donne lecture des amendements proposés au projet de résolution. UN ٤٧ - السيدة نويل )أمينة اللجنة(: قرأت التنقيحات المقترحة لمشروع القرار.
    Les amendements proposés au projet de résolution A/C.1/60/L.22 figurant dans le document A/C.1/60/L.62** avaient été présentés oralement l'an dernier. UN إن التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.1/60/L.22 الواردة في الوثيقة A/C.1/60/L.62**قد تم تقديمها شفويا في العام الماضي.
    Amendements proposés au projet de résolution A/C.3/48/L.23 (A/C.3/48/L.29) UN التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/48/L.23 )A/C.3/48/L.29(
    Sa délégation votera contre le projet de résolution A/C.3/62/L.29, et elle demande à tous les États Membres d'appuyer les amendements proposés au projet de résolution. UN وقالت إن وفد بلادها سوف يصوّت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.29 وهي تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد التعديلات المقترحة على مشروع القرار هذا.
    26. Il est procédé à un vote enregistré sur les amendements proposés au projet de résolution A/C.3/60/L.18/Rev.1. UN 26- أُجري تصويت مسجل على التعديلين المقترحين لمشروع القرار A/C.3/60/L.18/Rev.1.
    Amendements proposés au projet de rapport final de la troisième session du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005 présentés par le groupe des pays non alignés et autres États parties au Traité UN تعديلات مقترح إدخالها على مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عـدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005: ورقة عمل مقدمة من دول عدم الانحياز ودول أخرى أطراف في المعاهدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more