Le Comité consultatif recommande d'approuver les postes proposés au titre du sous-programme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les postes proposés au titre du sous-programme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 1. |
VII.15 Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux transferts de postes proposés au titre du chapitre 28. | UN | سابعا-15 وليس للجنة الاستشارية اعتراض على عمليات النقل المقترحة في إطار الباب 28. |
5. Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui au programme du Fonds pour l'environnement pour 2010-2011 tels qu'ils figurent à la partie III de la présente décision; | UN | 5 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 على النحو الوارد في الجزء الثالث من هذا المقرر؛ |
Les changements d'effectifs proposés au titre du nouveau Bureau sont indiqués au tableau 16. | UN | ويرد في الجدول 16 إجراءات التوظيف المقترحة تحت بند مكتب مدير تقديم الخدمات اللوجستية. |
5. Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui au programme du Fonds pour l'environnement pour 2010-2011 tels qu'ils figurent à la partie III de la présente décision; | UN | 5 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 على النحو الوارد في الجزء الثالث من هذا المقرر؛ |
4. Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui au programme du Fonds pour l'environnement pour 2010-2011 tels qu'ils figurent à la partie III de la présente décision; | UN | 4 - يوافق على ملاكات الموظفين المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010 - 2011 على النحو الوارد في الجزء الثالث من هذا المقرر؛ |
Pourcentage du total Sur la base de l'infrastructure existante et des capacités des anciennes entités, les investissements proposés au titre du budget d'appui serviront à atteindre les résultats décrits dans les sous-sections ci-dessous. | UN | 45 - استنادا إلى الهياكل الأساسية والقدرات الحالية للكيانات السابقة، ستستخدم الاستثمارات المقترحة في إطار ميزانية الدعم لتحقيق النتائج الإدارية الواسعة النطاق التي يبينها كل بند من البنود الفرعية التالية. |
Le montant des ressources nécessaires pour financer les 999 postes proposés au titre du montant brut du budget des activités cofinancées est estimé à 187 267 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 22 583 400 dollars (13,7 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 20082009. | UN | 31 - وتبلغ تقديرات الموارد اللازمة للوظائف البالغ عددها 999 وظيفة المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل 200 267 187 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتبين زيادة قدرها 400 583 22 دولار، أو 13.7 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Avec l'avancement du processus d'accréditation, et l'approbation de 15 méthodes applicables pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance et de 14 méthodes simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur couvrant un large éventail de secteurs, le Conseil a mis en place tous les éléments nécessaires pour que d'autres projets proposés au titre du MDP soient soumis à des fins d'enregistrement. | UN | ومع الإنجازات المحققة في عملية الاعتماد، والموافقة على 15 منهجية بشأن خطوط الأساس والرصد، و14 منهجية مبسّطة لأنشطة المشاريع الصغيرة التي تشمل مجموعة واسعة من القطاعات، يكون المجلس قد هيأ جميع العناصر اللازمة لتقديم المزيد من المشاريع المقترحة في إطار آلية التنمية النظيفة من أجل تسجيلها. |
18. Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui au programme du Fonds pour l'environnement pour 2008-2009 tels qu'ils figurent dans le rapport pertinent du Directeur exécutif; | UN | 18 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009 على النحو الوارد في تقرير المدير التنفيذي؛ |
Dans le budget de 2007/08, des justifications détaillées ont été fournies pour tous les postes proposés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions), y compris les postes de l'Équipe déontologie et discipline et de la Cellule militaire stratégique. | UN | في ميزانية الفترة 2007-2008، قُدمت تبريرات وافية عن جميع الوظائف المقترحة في إطار المساعدة المؤقتة العامة، ومن بينها وظائف لفريق السلوك والانضباط والخلية العسكرية الاستراتيجية. |
19. Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui biennal au programme du Fonds pour l'environnement pour 2008-2009 tels qu'ils figurent dans le rapport pertinent du Directeur exécutif; | UN | 19 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2008-2009 على النحو الوارد في تقرير المدير التنفيذي؛ |
Résultats escomptés (complémentaires de ceux qui avaient été proposés au titre du premier engagement) | UN | الهدفان المتجددان القابلان للإنجاز (المكمِّلة للأهداف المقترحة في إطار لجنة إصلاح القوانين في الالتزام الأول): |
Le montant des ressources nécessaires pour financer les 1 186 postes proposés au titre du budget ordinaire est estimé à 153 322 700 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 19 851 300 dollars (14,9 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2008-2009. | UN | 30 - وتبلغ تقديرات الموارد اللازمة للوظائف البالغ عددها 186 1 وظيفة، المقترحة في إطار الميزانية العادية، 700 322 153 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس زيادة قدرها 300 851 19 دولار، أو 14.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
Le montant des ressources nécessaires pour financer les 999 postes proposés au titre du montant brut du budget des activités cofinancées est estimé à 187 267 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 22 583 400 dollars (13,7 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2008-2009. | UN | 31 - وتبلغ تقديرات الموارد اللازمة للوظائف البالغ عددها 999 وظيفة، المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل 200 267 187 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتعكس زيادة قدرها 400 583 22 دولار، أو 13.7 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009. |
15. Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui au programme du Fonds pour l'environnement pour 2006-2007 tels qu'ils figurent dans le rapport pertinent du Directeur exécutif; | UN | 15 - يوافق على جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2006 - 2007 على النحو الوارد في تقرير المدير التنفيذي؛(3) |
Approuve les tableaux d'effectifs proposés au titre du budget d'appui au programme du Fonds pour l'environnement pour 2004-2005, tels qu'ils figurent dans le rapport du Directeur exécutif (UNEP/GC.22/6); | UN | 18 - يوافق علـى جداول التوظيف المقترحة في إطار ميزانية الدعم لصندوق البيئة لفترة السنتين 2004 - 2005 على النحو الوارد في تقرير المدير التنفيذي (UNEP/GC.22/6)؛ |
32.3 Au Siège, les projets proposés au titre du présent chapitre relèvent respectivement du Bureau des services centraux d'appui et du Département de l'information. | UN | 32-3 وفي المقر، تخضع المشاريع المقترحة تحت هذا الباب لمسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزي وإدارة شؤون الإعلام على التوالي. |
32.4 Au Siège, les projets proposés au titre du présent chapitre relèvent du Bureau des services centraux d'appui. | UN | 32-4 وفي المقر، تندرج المشاريع المقترحة تحت هذا الباب ضمن مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية. |