D'autres ont uniquement commenté les projets d'articles 6 à 8 initialement proposés par le Rapporteur spécial. | UN | وقصرت دول أخرى تعليقاتها على مشاريع المواد 6 إلى 8، بالصيغة الأصلية التي اقترحها المقرر الخاص. |
Cette approche devrait être reflétée dans les projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial. | UN | وينبغي أن ينعكس هذا النهج في مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص. |
Après un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles A, 13 et 14 proposés par le Rapporteur spécial. | UN | وبعد نقاش في اللجنة بكامل هيئتها، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد ألف و13 و14، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة. |
proposés par le Rapporteur spécial 264 - 276 67 | UN | تعليقات بشأن مشاريع مواد محددة بالصيغة المقترحة من المقرر الخاص |
La délégation espagnole approuve les articles 5 et 7 proposés par le Rapporteur spécial. | UN | 6 - ومضى يقول إن وفده يرى أن المادتين 5 و 7 اللتين اقترحهما المقرر الخاص سليمتان. |
N. B. : Les projets proposés par le Rapporteur spécial mais non adoptés par la Commission sont en italiques. | UN | ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي |
Le projet d'article proposés par le Rapporteur spécial inclut les effets des traités sur les conflits internes. | UN | وتشمل مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص التأثير المعاهدات المتعلقة بالنزاعات الداخلية. |
Le rapport passait en revue les divers régimes de responsabilité proposés par le Rapporteur spécial dans ses précédents rapports. | UN | واستعرض التقرير النظم المختلفة المتعلقة بالمسؤولية التي اقترحها المقرر الخاص في تقاريره السابقة. |
Pour le reste, les changements proposés par le Rapporteur spécial étaient relativement mineurs, en particulier : | UN | ٤٥- وفيما عدا ذلك كانت التغييرات التي اقترحها المقرر الخاص ضئيلة نسبياً، وأهمها: |
La présente annexe récapitule les projets de directive proposés par le Rapporteur spécial au titre du Guide de la pratique sur les réserves. | UN | ٥٢٣ - يلخص هذا المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات. |
À la suite du débat en séance plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les six projets de conclusion proposés par le Rapporteur spécial. | UN | وعقب المناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة إحالة مشاريع الاستنتاجات الستة التي اقترحها المقرر الخاص إلى لجنة الصياغة. |
M. Vargas Carreño limitera ses propres observations aux six projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial. | UN | واقتصر في تعليقه على ستة من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص. |
La série entière de projets d'article proposés par le Rapporteur spécial se trouve dans l'annexe au troisième rapport de celui-ci. | UN | ويمكن الاطلاع على المجموعة الكاملة لمشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في مرفق تقريره الثالث. |
179. Certains représentants ont fait des observations de caractère général au sujet des articles 11 à 14 proposés par le Rapporteur spécial. | UN | ١٧٩ - علﱠق بعض الممثلين بصورة عامة على المواد من ١١ الى ١٤ التي اقترحها المقرر الخاص. |
Entre autres questions, le Groupe de travail a examiné les principes et directives proposés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1993/8). | UN | وناقش الفريق العامل في جملة أمور المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص )E/CN.4/Sub.2/1993/8(. |
Des observations spécifiques, relatées dans le résumé, ont aussi été formulées en ce qui concerne chacun des huit motifs de nullité proposés par le Rapporteur spécial dans son projet d'article. | UN | وأُدلي أيضاً بتعليقات محددة، أُشير إليها في الموجز، بشأن كل من الأسباب الثمانية للبطلان التي اقترحها المقرر الخاص في مشروع المادة الذي قدمه. |
g) Les articles 24 et 25 proposés par le Rapporteur spécial | UN | (ز) المادتان 24 و25 بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص |
2. Observations sur certains projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial | UN | ٢ - تعليقــات بشأن مشاريــع مواد محددة بالصيغة المقترحة من المقرر الخاص |
Article 10 L'article 10 correspond aux articles 7 et 8 proposés par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 56 et 57. | UN | )٤٦( تقابل المادة ٠١ المادتين ٧ و٨ اللتين اقترحهما المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٧٥. |
- La Commission discute, en séance plénière, les projets de directives proposés par le Rapporteur spécial; | UN | - فاللجنة تناقش في جلسة عامة مشاريع المبادئ التوجيهية التي يقترحها المقرر الخاص؛ |
La délégation russe se félicite des projets de directives proposés par le Rapporteur spécial sur le retrait partiel des réserves. | UN | 67 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بمشروع المبادئ التوجيهية الذي يقترحه المقرر الخاص بشأن السحب الجزئي للتحفظات. |
À l'issue d'un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer les projets d'articles 6 à 8, tels que proposés par le Rapporteur spécial, au Comité de rédaction. | UN | وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص. |