"proposés par le rapporteur" - Translation from French to Arabic

    • التي اقترحها المقرر
        
    • المقترحة من المقرر
        
    • اللتين اقترحهما المقرر
        
    • التي يقترحها المقرر
        
    • الذي يقترحه المقرر
        
    • كما اقترحها المقرر
        
    D'autres ont uniquement commenté les projets d'articles 6 à 8 initialement proposés par le Rapporteur spécial. UN وقصرت دول أخرى تعليقاتها على مشاريع المواد 6 إلى 8، بالصيغة الأصلية التي اقترحها المقرر الخاص.
    Cette approche devrait être reflétée dans les projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial. UN وينبغي أن ينعكس هذا النهج في مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    Après un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles A, 13 et 14 proposés par le Rapporteur spécial. UN وبعد نقاش في اللجنة بكامل هيئتها، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد ألف و13 و14، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة.
    proposés par le Rapporteur spécial 264 - 276 67 UN تعليقات بشأن مشاريع مواد محددة بالصيغة المقترحة من المقرر الخاص
    La délégation espagnole approuve les articles 5 et 7 proposés par le Rapporteur spécial. UN 6 - ومضى يقول إن وفده يرى أن المادتين 5 و 7 اللتين اقترحهما المقرر الخاص سليمتان.
    N. B. : Les projets proposés par le Rapporteur spécial mais non adoptés par la Commission sont en italiques. UN ملحوظة: ترد بالخط المائل مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص ولم تعتمدها لجنة القانون الدولي
    Le projet d'article proposés par le Rapporteur spécial inclut les effets des traités sur les conflits internes. UN وتشمل مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص التأثير المعاهدات المتعلقة بالنزاعات الداخلية.
    Le rapport passait en revue les divers régimes de responsabilité proposés par le Rapporteur spécial dans ses précédents rapports. UN واستعرض التقرير النظم المختلفة المتعلقة بالمسؤولية التي اقترحها المقرر الخاص في تقاريره السابقة.
    Pour le reste, les changements proposés par le Rapporteur spécial étaient relativement mineurs, en particulier : UN ٤٥- وفيما عدا ذلك كانت التغييرات التي اقترحها المقرر الخاص ضئيلة نسبياً، وأهمها:
    La présente annexe récapitule les projets de directive proposés par le Rapporteur spécial au titre du Guide de la pratique sur les réserves. UN ٥٢٣ - يلخص هذا المرفق مشاريع المبادئ التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص في إطار دليل الممارسة المتعلق بالتحفظات.
    À la suite du débat en séance plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les six projets de conclusion proposés par le Rapporteur spécial. UN وعقب المناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة إحالة مشاريع الاستنتاجات الستة التي اقترحها المقرر الخاص إلى لجنة الصياغة.
    M. Vargas Carreño limitera ses propres observations aux six projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial. UN واقتصر في تعليقه على ستة من مشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص.
    La série entière de projets d'article proposés par le Rapporteur spécial se trouve dans l'annexe au troisième rapport de celui-ci. UN ويمكن الاطلاع على المجموعة الكاملة لمشاريع المواد التي اقترحها المقرر الخاص في مرفق تقريره الثالث.
    179. Certains représentants ont fait des observations de caractère général au sujet des articles 11 à 14 proposés par le Rapporteur spécial. UN ١٧٩ - علﱠق بعض الممثلين بصورة عامة على المواد من ١١ الى ١٤ التي اقترحها المقرر الخاص.
    Entre autres questions, le Groupe de travail a examiné les principes et directives proposés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1993/8). UN وناقش الفريق العامل في جملة أمور المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية التي اقترحها المقرر الخاص )E/CN.4/Sub.2/1993/8(.
    Des observations spécifiques, relatées dans le résumé, ont aussi été formulées en ce qui concerne chacun des huit motifs de nullité proposés par le Rapporteur spécial dans son projet d'article. UN وأُدلي أيضاً بتعليقات محددة، أُشير إليها في الموجز، بشأن كل من الأسباب الثمانية للبطلان التي اقترحها المقرر الخاص في مشروع المادة الذي قدمه.
    g) Les articles 24 et 25 proposés par le Rapporteur spécial UN (ز) المادتان 24 و25 بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص
    2. Observations sur certains projets d'articles proposés par le Rapporteur spécial UN ٢ - تعليقــات بشأن مشاريــع مواد محددة بالصيغة المقترحة من المقرر الخاص
    Article 10 L'article 10 correspond aux articles 7 et 8 proposés par le Rapporteur spécial dans son Troisième rapport..., doc. A/CN.4/480 et Corr.1, p. 56 et 57. UN )٤٦( تقابل المادة ٠١ المادتين ٧ و٨ اللتين اقترحهما المقرر الخاص في تقريره الثالث، الوثيقة A/CN.4/480، الصفحة ٧٥.
    - La Commission discute, en séance plénière, les projets de directives proposés par le Rapporteur spécial; UN - فاللجنة تناقش في جلسة عامة مشاريع المبادئ التوجيهية التي يقترحها المقرر الخاص؛
    La délégation russe se félicite des projets de directives proposés par le Rapporteur spécial sur le retrait partiel des réserves. UN 67 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بمشروع المبادئ التوجيهية الذي يقترحه المقرر الخاص بشأن السحب الجزئي للتحفظات.
    À l'issue d'un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer les projets d'articles 6 à 8, tels que proposés par le Rapporteur spécial, au Comité de rédaction. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more