"proposer à la conférence des parties" - Translation from French to Arabic

    • يقترح على مؤتمر الأطراف
        
    • تقترح على مؤتمر الأطراف
        
    • أن تتقدم إلى مؤتمر الأطراف
        
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - يجوز للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - يجوز للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    La Conférence a prié le secrétariat de vérifier régulièrement si les informations demandées aux sections A, B, C et D du formulaire et dans le questionnaire sont adéquates et de proposer à la Conférence des Parties toutes modifications jugées essentielles. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تبقي قيد الاستعراض المنتظم مدى كفاية المعلومات التي تتطلبها الأقسام ألف، باء، جيم ودال من الاستمارة ومن الاستبيان، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف أي تعديلات تراها ضرورية.
    S'agissant de la périodicité, le Comité souhaitera peut-être envisager de proposer à la Conférence des Parties que les rapports soient présentés tous les quatre ans à compter de la troisième réunion de la Conférence, les dates devant être alignées sur celles de la Convention de Stockholm afin de faciliter la coordination de la collecte des données à l'échelle nationale. UN أما فيما يتعلق بتواتر تقديم التقارير فإن اللجنة قد ترغب في النظر في أن تقترح على مؤتمر الأطراف دورة تقديم تقارير مدتها أربع سنوات، تبدأ بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، مع مواءمة تواريخ تقديم التقارير مع تواريخ اتفاقية استكهولم للسماح بتنسيق عملية جمع البيانات على الصعيد الوطني.
    S'agissant de la périodicité, le Comité souhaitera peut-être envisager de proposer à la Conférence des Parties que les rapports soient présentés tous les quatre ans à compter de la troisième réunion de la Conférence, les dates devant être alignées sur celles de la Convention de Stockholm afin de faciliter la coordination de la collecte des données à l'échelle nationale. Annexe UN وعند النظر في تواتر تقديم التقارير، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في أن تتقدم إلى مؤتمر الأطراف باقتراح تقديم التقارير وفق دورة مدتها أربع سنوات، تبدأ بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، على أن تتماشى المواعيد مع مواعيد تقديم تقارير اتفاقية استكهولم بهدف إتاحة إمكانية القيام بعملية جمع بيانات مُنسقة على المستوى الوطني.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو اقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - يجوز للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - يجوز للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - يجوز للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    2. Le Président peut proposer à la Conférence des Parties la clôture de la liste des orateurs, la limitation du temps de parole et du nombre d'interventions de chaque représentant sur une question, le renvoi ou la clôture du débat et la suspension ou la levée d'une séance. UN 2 - للرئيس أن يقترح على مؤتمر الأطراف إقفال قائمة المتكلمين، وتحديد الوقت المسموح به للمتكلمين، وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم عن مسألة ما، وتأجيل المناقشة أو إقفالها، وتعليق الجلسة أو رفعها.
    Il a donc décidé de proposer à la Conférence des Parties de créer un fonds spécial de mise en œuvre dans le cadre du Fonds de la Convention de Bâle pour la coopération technique; il serait possible d'y avoir accès, sur recommandation du Comité, pour aider une Partie jugée contrevenante suite à l'examen d'une communication spécifique la concernant. UN وقد قرّرت بهذا الشأن أن تقترح على مؤتمر الأطراف إنشاء صندوق خاص للتنفيذ ضمن إطار صندوق التعاون التقني التابع لاتفاقية بازل. وبتوصية من اللجنة، يمكن الاستفادة من هذا الصندوق الخاص لمساعدة الطرف الذي ترى اللجنة أنّه غير ممتثل للاتفاقية بعد استعراض مذكّرة محدّدة بشأنه.
    Adopte la liste des éléments d'information nécessaires pour évaluer si le DDT reste nécessaire pour la lutte contre les vecteurs pathogènes qui figure dans l'annexe IV à la présente décision et prie le secrétariat, en coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, de vérifier régulièrement si les informations demandées sont adéquates et de proposer à la Conférence des Parties toutes modifications jugées indispensables; UN دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض على النحو المبين في المرفق الرابع لهذا المقرر ويطلب إلى الأمانة، أن تقوم بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بمواصلة الاستعراض المنتظم لمدى كفاية المعلومات اللازمة وأن تقترح على مؤتمر الأطراف إجراء أية تعديلات تعتبر ضرورية؛
    Dans le paragraphe 4 de cette décision, elle a demandé au secrétariat de vérifier régulièrement, en coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, si les informations demandées aux sections A, B, C et D dudit questionnaire étaient adéquates et de proposer à la Conférence des Parties toutes modifications jugées indispensables. UN وفي الفقرة 4 من المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، أن تواظب، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، على إبقاء مدى كفاية المعلومات المطلوبة في إطار الفروع ألف وباء وجيم ودال من الاستبيان قيد الاستعراض المنتظم وأن تقترح على مؤتمر الأطراف إجراء أية تعديلات تعتبرها ضرورية.
    Adopte le formulaire et le questionnaire figurant dans l'annexe III à la présente décision et prie le secrétariat, en coopération avec l'Organisation mondiale de la santé, de vérifier régulièrement si les informations demandées aux sections A, B, C et D dudit questionnaire sont adéquates et de proposer à la Conférence des Parties toutes modifications jugées indispensables; UN 4 - إذ يعتمد الشكل والاستبيان الواردين في المرفق الثالث لهذا المقرر ويطلب إلى الأمانة، أن تواصل بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية الاستعراض المنتظم لمدى كفاية المعلومات اللازمة المشار إليها في الأجزاء ألف وباء وجيم ودال وأن تقترح على مؤتمر الأطراف إجراء أية تعديلات تعتبر ضرورية؛
    f) Prier le secrétariat, en coopération avec l'OMS, d'examiner régulièrement si les informations demandées dans les sections A, B, C e D de l'annexe III sont adéquates et de proposer à la Conférence des Parties toute modification jugée indispensable. UN (و) أن يطلب من الأمانة القيام بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية بإبقاء مدى كفاية المعلومات المطلوبة في الأجزاء ألف وباء وجيم ودال من المرق الثاني، قيد الاستعراض المنتظم، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف إجراء أية تعديلات تعتبر أساسية.
    Vérifier régulièrement si les informations demandées aux sections A, B, C et D du formulaire figurant dans l'annexe III à la décision SC-1/25 sont adéquates et proposer à la Conférence des Parties toutes modifications jugées indispensables (par. 4); UN (أ) أن يبقي قيد الاستعراض المنتظم كفاية المعلومات التي تتطلبها الأقسام ألف وباء وجيم ودال من الاستمارة والاستبيان الواردين في المرفق الثالث من المقرر اتفاقية استكهولم-1/25، وأن تقترح على مؤتمر الأطراف إدخال أي تعديلات يرى أنها ضرورية (الفقرة 4)؛
    S'agissant de la périodicité, le Comité souhaitera peut-être envisager de proposer à la Conférence des Parties que les rapports soient présentés tous les quatre ans à compter de la troisième réunion de la Conférence, les dates devant être alignées sur celles de la Convention de Stockholm afin de faciliter la coordination de la collecte des données à l'échelle nationale. Annexe UN وعند النظر في تواتر تقديم التقارير، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في أن تتقدم إلى مؤتمر الأطراف باقتراح تقديم التقارير وفق دورة مدتها أربع سنوات، تبدأ بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث، على أن تتماشى المواعيد مع مواعيد تقديم تقارير اتفاقية استكهولم بهدف إتاحة إمكانية القيام بعملية جمع بيانات مُنسقة على المستوى الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more