A. Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier l'alinéa f du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention 65−67 20 | UN | ألف - مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية 65-67 23 |
a) Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier l'alinéa f du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention; | UN | (أ) مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
On a fait observer en particulier que certaines idées mentionnées aux paragraphes 17 et 18 figuraient déjà dans la Proposition de la Fédération de Russie. | UN | ولوحظ بوجه خاص أن بعض الأفكار الواردة في الفقرتين 17 و 18 قد وردت من قبل في اقتراح الاتحاد الروسي. |
À cet égard, nous appuyons la Proposition de la Fédération de Russie de renforcer d'urgence les mécanismes régionaux d'aide au développement. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد اقتراح الاتحاد الروسي المتعلق بتعزيز الآليات الإقليمية لتوفير المساعدة الإنمائية. |
7) CCW/CONF.I/GE/18 - " Commission des Etats parties " , Proposition de la Fédération de Russie; | UN | )٧( CCW/CONF.I/GE/18 - " لجنة الدول اﻷطراف " اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي؛ |
En ce qui concerne le droit de l'espace, au vu des progrès technologiques et des avancées juridiques réalisés ces dernières années, la délégation équatorienne appuie la Proposition de la Fédération de Russie relative à l'établissement d'un régime juridique international à caractère universel. | UN | وفيما يتعلق بقانون الفضاء الخارجي، قال إنه انطلاقا من ما تحقق من تقدم تكنولوجي وما أحرز من إنجازات قانونية، فإن وفده يؤيد المقترح المقدم من الاتحاد الروسي بوضع نظام قانوني دولي شامل وحيد. |
Le Comité spécial des opérations de maintien de la paix est l’organe le plus compétent pour examiner la Proposition de la Fédération de Russie. | UN | وقال إن اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام تعد أكثر المحافل ملائمة للنظر في مقترح الاتحاد الروسي. |
a) Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier l'alinéa f du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention; | UN | (أ) مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier le paragraphe 2 f) de l'article 4 de la Convention. | UN | مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية. |
a) Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier l'alinéa f du paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention; | UN | (أ) مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية؛ |
Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier le paragraphe 2 f) de l'article 4 | UN | مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية. |
Proposition de la Fédération de Russie | UN | مقترح مقدم من الاتحاد الروسي |
Proposition de la Fédération de Russie visant à modifier le paragraphe 2 f) de l'article 4 de la Convention. | UN | مقترح مقدم من الاتحاد الروسي لتعديل الفقرة 2(و) من المادة 4 من الاتفاقية. |
On était d'avis que le projet de résolution pourrait être examiné étant donné qu'il faisait partie de la Proposition de la Fédération de Russie. | UN | وأُبدي رأي مفاده أن من الممكن بحث مشروع القرار لأنه جزء من اقتراح الاتحاد الروسي. |
On a fait observer qu'en cas d'adoption de la Proposition de la Fédération de Russie, deux éléments de la proposition libyenne seraient considérés comme pris en compte. | UN | وأشير إلى أنه في حالة الموافقة على اقتراح الاتحاد الروسي، فسوف يعتبر أن عنصري اقتراحه مشمولان. |
La Proposition de la Fédération de Russie concernant la publication d'un document final sur les résultats de la Conférence de Saint Pétersbourg mérite d'être largement appuyée. | UN | وقال إن اقتراح الاتحاد الروسي بإصدار وثيقة تتضمن الصيغة النهائية لنتيجة اجتماعات سانت بيترسبيرغ جدير بالتأييد الواسع. |
Les Présidents ont examiné la Proposition de la Fédération de Russie d'accorder des garanties de sécurité unilatérales à l'Estonie, à la Lettonie et à la Lituanie. | UN | ونظر الرؤساء في اقتراح الاتحاد الروسي تقديم ضمانات أمن من طرف واحد ﻹستونيا، ولاتفيا، وليتوانيا. |
NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.11 Proposition de la Fédération de Russie | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.11 اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي |
NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.11 Proposition de la Fédération de Russie | UN | NPT/CONF.2000/MC.III/CRP.11 اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي |
Un vote de procédure a eu lieu sur une Proposition de la Fédération de Russie tendant à ce que le Conseil prenne une seule décision sur toutes les demandes de participation au débat considérées en bloc. | UN | جرى تصويت إجرائي بشأن اقتراح مقدم من الاتحاد الروسي مفاده أن يتخذ المجلس قرارا واحدا بشأن جميع الطلبات المقدمة للاشتراك في الجلسة والنظر فيها ككل. |
D'autres délégations ont cependant émis des doutes quant à la pertinence de cette proposition, compte tenu de l'action engagée à propos d'une Proposition de la Fédération de Russie relative à une question du même ordre. | UN | إلا أن بعض الوفود الأخرى أعربت عن شكها في أهمية الاقتراح في ضوء العمل الجاري بشأن المقترح المقدم من الاتحاد الروسي بالنسبة لمسألة مماثلة. |
La délégation auteure a demandé que sa proposition reste inscrite à l'ordre du jour du Comité spécial et qu'elle soit examinée conjointement avec la Proposition de la Fédération de Russie. | UN | وطلب مقدم ورقة العمل الإبقاء على المقترح على جدول أعمال اللجنة الخاصة والنظر فيه بصورة مشتركة مع مقترح الاتحاد الروسي. |
Conclusions concernant le rapport du Président de la Conférence des Parties sur les consultations relatives à la Proposition de la Fédération de Russie. | UN | استنتاجات بشأن تقرير الرئيس عن المشاورات المتعلقة بالاقتراح المقدم من الاتحاد الروسي. |
60. Le Rapporteur spécial estime que la Proposition de la Fédération internationale des journalistes et de l'Institut international de la sécurité de la presse visant à faire adopter par le Conseil de sécurité une résolution sur la protection des journalistes mérite un examen approfondi. | UN | 60- وبالمثل يعتقد المقرر الخاص أن المقترح الذي قدمه الاتحاد الدولي للصحفيين والمعهد الدولي لسلامة الأخبار بشأن وجوب اتخاذ مجلس الأمن قراراً عن حماية الصحفيين هو مقترح جدير بالنظر فيه بعناية(). |