"proposition soumise par" - Translation from French to Arabic

    • اقتراح مقدم من
        
    • مقترح مقدم من
        
    • المقترح المقدم من
        
    • اقتراحات مقدمة من
        
    • المقترح الذي قدّمته
        
    • اقتراح قدمته
        
    • اقتراح مقدّم من
        
    1. Définition de l’agression : proposition soumise par l’Égypte et l’Italie UN اقتراح مقدم من إيطاليا ومصر بشأن تعريف العدوان
    proposition soumise par le Brésil et le Portugal au sujet du chapitre VII du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, relatif aux peines UN اقتراح مقدم من البرازيل والبرتغال بشأن الباب السابع من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلق بالعقوبات
    proposition soumise par l'Italie concernant les dispositions du Règlement de procédure et de preuve se rapportant au Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposition soumise par la délégation des États-Unis d'Amérique en sa qualité de coordonnatrice UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية بصفته منسقا
    proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre relatif à la coopération et la coordination internationales UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين
    Les postes correspondent au plan initial d'organisation du personnel qui figurait dans la proposition soumise par le PNUE. UN وتتماشى الوظائف مع خطة التوظيف الأصلية التي أُدرجت في المقترح المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    proposition soumise par le Saint-Siège concernant le Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposition soumise par l'Italie, la Pologne et le Saint-Siège concernant le Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من إيطاليا وبولندا والكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposition soumise par l'Allemagne, le Canada et la Suisse concernant le Chapitre X du Statut de Rome : Règle relative aux articles 107 et 108 du Statut UN اقتراح مقدم من ألمانيا وسويسرا وكندا بشأن الباب 10: القواعد المتصلة بالمادتين 107 و 108 من النظام الأساسي
    proposition soumise par l'Allemagne, le Canada et la Suisse concernant le Chapitre X du Statut de Rome : Règle relative à l'article 108 du Statut UN اقتراح مقدم من ألمانيا وسويسرا وكندا بشأن الباب 10: القاعدة المتصلة بالمادة 108 من النظام الأساسي
    proposition soumise par l'Égypte au sujet des éléments communs à inclure dans tous les crimes contre l'humanité UN اقتراح مقدم من مصر بشأن الأركان المشتركة التي يتعين إدراجها في جميع الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية
    proposition soumise par le Japon au sujet de l'article 8.2 UN اقتراح مقدم من اليابان بشأن الفقرة 2 من المادة 8
    proposition soumise par l'Italie concernant les dispositions du Règlement de procédure et de preuve se rapportant au Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتصلة بالباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposition soumise par le Saint-Siège concernant le Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من الكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposition soumise par l'Italie, la Pologne et le Saint-Siège concernant le Chapitre IV du Statut de Rome : Règles relatives à l'organisation de la Cour UN اقتراح مقدم من إيطاليا وبولندا والكرسي الرسولي بشأن الباب 4: القواعد المتصلة بتنظيم المحكمة
    proposition soumise par les coprésidents du groupe de négociation sur les mécanismes. UN مقترح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض بشأن الآليات.
    proposition soumise par la délégation des Etats-Unis d'Amérique en sa qualité de coordonnatrice UN مقترح مقدم من وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية بصفته منسقا
    proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre V UN مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس
    proposition soumise par la République islamique d'Iran concernant la structure du protocole UN مقترح مقدم من جمهورية إيران اﻹسلامية يتعلق ببنية البروتوكول
    35. La proposition soumise par les Pays—Bas au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres a pour objet de modifier l'article 17 de la Convention, tandis que celle présentée par le Koweït vise à modifier l'article 4.3. UN ٥٣- ويلتمس المقترح المقدم من هولندا بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها تعديل المادة ٧١ من الاتفاقية، بينما يلتمس المقترح المقدم من الكويت تعديل المادة ٤-٣ من الاتفاقية.
    proposition soumise par l’Allemagne, le Canada, la France et les Pays-Bas relative à l’article 43 du Statut de Rome de la Cour pénale internationale concernant le Règlement de procédure et de preuve (document PCNICC/1999/DP.1) UN اقتراحات مقدمة من ألمانيا وفرنسا وكندا وهولندا فيما يتصل بالمادة ٤٣ من نظــام رومــا اﻷساســي للمحكمـة الجنائية الدولية وبالقواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات فيما يتعلق بالوثيقة PCNICC/1999/DP.1
    proposition soumise par le Mexique aux fins d'inscription de l'alpha-hexachlorocyclohexane aux Annexes A, B ou C de la Convention (UNEP/POPS/POPRC2./INF/7), 2006. UN المقترح الذي قدّمته المكسيك بشأن إدراج مادة سُداسي كلور حَلَقي الهكسان ألفا في قوائم مرفقات الاتفاقية، ألف أو باء أو جيم أو فيها جميعاً (الوثيقة (UNEP/POPS/POPRC.2/INF/7، عام 2006.
    proposition soumise par l'Allemagne UN اقتراح قدمته ألمانيا
    h) proposition soumise par le Gouvernement chinois concernant la compétence (A/CN.9/WG.III/WP.98); et UN (ح) اقتراح مقدّم من حكومة الصين بشأن الولاية القضائية (A/CN.9/WG.III/WP.98)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more