1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛ |
1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006؛ |
1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 25 août 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛ |
1. Souscrit à la proposition formulée par le Secrétaire général au paragraphe 51 de son rapport (S/2000/304), tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola pour une période de six mois, jusqu'au 15 octobre 2000; | UN | 1 - يؤيد المقرر الوارد في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2000 (S/2000/304) بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
Le 20 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1690 (2006), par laquelle il a décidé de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste pour une période de deux mois, en attendant de définir le rôle qu'assumerait ensuite l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفي 20 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1690 (2006)، بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي لمدة شهرين إضافيين بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة مستقبلا. |
1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 25 août 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس 2006؛ |
Les membres du Conseil ont appuyé la recommandation du Secrétaire général tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola jusqu'au 15 avril 2001. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لتوصية الأمين العام التي تدعو إلى تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا حتى 15 نيسان/أبريل 2001. |
1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 août 2006, en attendant de définir le rôle de l'Organisation des Nations Unies à l'expiration du mandat du BUNUTIL; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 آب/أغسطس 2006 بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية المكتب؛ |
1. Décide de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 août 2006, en attendant de définir le rôle de l'Organisation des Nations Unies à l'expiration du mandat du BUNUTIL; | UN | 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 آب/أغسطس 2006 بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية المكتب؛ |
Au cours des consultations du 12 mai, le Conseil, préoccupé par la situation au Timor-Leste, a décidé, à l'unanimité, aux termes de la résolution 1677 (2006), de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies au Timor-Leste (BUNUTIL) jusqu'au 20 juin 2006. | UN | وفي أثناء مشاورات 12 أيار/مايو، قرر المجلس بالإجماع وهو يشعر بالقلق إزاء الحالة في تيمور - ليشتي، وبموجب القرار 1677 (2006) تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 حزيران/يونيه 2006. |
J'ai l'honneur de vous faire savoir que, comme vous l'avez demandé, votre lettre datée du 28 septembre 2000 concernant votre proposition de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BONUCA) jusqu'au 31 décembre 2001 (S/2000/943) a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité. | UN | يُشرفني أن أبلغكم بأنه تم، بناء على طلبكم، توجيه انتباه أعضاء مجلس الأمن إلى رسالتكم المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 2000، المتعلقة باقتراحكم تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2000/943). |
Dans sa lettre datée du 21 décembre 2007 (S/2007/754), le Conseil de sécurité a convenu de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (BNUAO) jusqu'au 31 décembre 2010, et m'a prié de faire rapport sur l'application de son mandat révisé tous les six mois. | UN | 1 - في رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/754)، وافق مجلس الأمن على تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وطلب إلىّ أن أقدم تقريرا عن الوفاء بولاية المكتب المنقحة كل ستة أشهر. |
Dans une lettre datée du 20 décembre 2010 (S/2010/661), le Président du Conseil de sécurité m'a informé que les membres du Conseil avaient décidé de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (UNOWA) jusqu'au 31 décembre 2013 et m'a demandé de faire rapport tous les six mois sur l'exécution du mandat révisé du Bureau. | UN | 1 - في رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/661)، أبلغني رئيس مجلس الأمـن بموافقة أعضاء المجلس على تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013، وطلب إليّ تقديم تقرير عن تنفيذ الولايات المنقحة للمكتب كل ستة أشهر. |
Par une lettre de son président datée du 21 décembre 2007 (S/2007/754), le Conseil de sécurité a annoncé sa décision de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest (UNOWA) au 31 décembre 2010 et m'a prié de lui rendre compte tous les six mois de l'exécution de ce nouveau mandat. | UN | 1 - وافق مجلس الأمن في رسالته المؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/754) على تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، وطلب مني تقديم تقرير كل ستة أشهر عن مدى تنفيذ المكتب لولايته المنقحة. |
Dans une lettre datée du 20 décembre 2010 (S/2010/661), le Président du Conseil de sécurité a accepté de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest jusqu'au 31 décembre 2013 et m'a prié de rendre compte au Conseil, tous les six mois, de la mise en œuvre du mandat du Bureau. | UN | 1 - في رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 (S/2010/661)، وافق رئيس مجلس الأمن على تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا (المكتب) حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وطلب إليّ تقديم تقرير كل ستة أشهر عن تنفيذ المكتب لولايته المنقحة. |
Par sa résolution 1294 (2000), le Conseil de sécurité a notamment souscrit à la proposition formulée par le Secrétaire général au paragraphe 51 de son rapport en date du 11 avril 2000 (S/2000/304), de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola pour une période de six mois, soit jusqu'au 15 octobre 2000. (Pour le texte intégral de la résolution 1294, voir l'appendice V.) | UN | وبموجب القرار 1294 (2000)، أيَّد مجلس الأمن، في جملة أمور، القرار الوارد في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/304 و Corr.1) تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لفترة ستة أشهر، حتى 15 تشرين الأول/اكتوبر 2000. (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1294، انظر التذييل الخامس). |
J'ai l'honneur de vous informer que, conformément à votre demande, la recommandation que vous avez faite dans votre lettre datée du 11 avril 2002 (S/2002/411) de proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA) pour une période de trois mois, jusqu'au 15 juillet 2002, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui l'ont approuvée. | UN | يشرفني أن أعلمكم بأنه جرى، كما طلبتم، إطلاع أعضاء مجلس الأمن على التوصية الواردة في رسالتكم المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2002 بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لفترة ثلاثة أشهر، حتى 15 تموز/يوليه 2002. |
1. Souscrit à la proposition formulée par le Secrétaire général au paragraphe 51 de son rapport, tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola pour une période de six mois jusqu'au 15 octobre 2000; | UN | 1 - يؤيد المقرر الوارد في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2000 (S/2000/304) بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
1. Souscrit à la proposition formulée par le Secrétaire général au paragraphe 51 de son rapport, tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola pour une période de six mois jusqu'au 15 octobre 2000; | UN | 1 - يؤيد المقرر الوارد في الفقرة 51 من تقرير الأمين العام المؤرخ 11 نيسان/ أبريل 2000 (S/2000/304) بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة ستة أشهر حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛ |
J'ai l'honneur de vous informer que, suite à votre demande, la recommandation que vous avez formulée dans votre lettre du 11 juillet 2002 (S/2002/768) tendant à proroger le mandat du Bureau des Nations Unies en Angola (BUNUA) pour une période d'un mois, jusqu'au 15 août 2002, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, et que ceux-ci l'ont approuvée. | UN | يشرفني إفادتكم أنه جرى، كما طلبتم، اطلاع أعضاء مجلس الأمن على التوصية الواردة في رسالتكم المؤرخة 11 تموز/يوليه 2002 (S/2002/768) بتمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا لمدة شهر واحد حتى 15 آب/أغسطس 2002. |