Il serait donc recommandé de proroger le mandat du Comité, afin de lui donner le temps d'élaborer une proposition de base, à soumettre à la Conférence diplomatique de 1998. | UN | ومن المستصوب بالتالي تمديد ولاية اللجنة التحضيرية حتى يفسح لها المجال لوضع اقتراح أساسي قصد عرضه على المؤتمر الدبلوماسي في ٨٩٩١. |
9. Il est souhaitable de proroger le mandat du Comité jusqu'à la fin du mois de septembre 2009. | UN | 9 - يجب تمديد ولاية اللجنة حتى نهاية شهر أيلول/سبتمبر 2009. |
4. Décide de proroger le mandat du Comité pour une période de deux ans se terminant le 27 avril 2008, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts; | UN | 4 - يقرر تمديد ولاية اللجنة 1540، لفترة مدتها عامان تنتهي في 27 نيسان/أبريل 2008، مع توفير مساعدة دائمة من الخبراء لها؛ |
2. Décide de proroger le mandat du Comité 1540 pour une durée de 10 ans, jusqu'au 25 avril 2021; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية لجنة القرار 1540 لمدة عشر سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2021؛ |
2. Décide de proroger le mandat du Comité 1540 pour une durée de 10 ans, jusqu'au 25 avril 2021; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية لجنة القرار 1540 لمدة عشر سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2021؛ |
10. Prend également note de la décision prise par la Conférence des Parties à sa huitième session de proroger le mandat du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties; | UN | " 10 - تحيط علما أيضا بمقرر مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة القاضي بتجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف؛ |
4. Décide de proroger le mandat du Comité pour une période de deux ans se terminant le 27 avril 2008, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts; | UN | 4 - يقرر تمديد ولاية اللجنة 1540، لفترة مدتها عامان تنتهي في 27 نيسان/أبريل 2008، مع توفير مساعدة دائمة من الخبراء لها؛ |
2. Décide de proroger le mandat du Comité 1540 pour une durée de dix ans, jusqu'au 25 avril 2021 ; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لمدة عشر سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2021؛ |
6. Décide de proroger le mandat du Comité 1540 pour une période de trois ans se terminant le 25 avril 2011, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts ; | UN | 6 - يقرر تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 لفترة ثلاث سنوات، مع استمرار تقديم المساعدة من جانب الخبراء، إلى 25 نيسان/أبريل 2011؛ |
Dans sa résolution 1810 (2008), il a ensuite décidé de proroger le mandat du Comité pour une période de trois ans se terminant le 25 avril 2011. | UN | وقرر المجلس في قراره 1810 (2008) تمديد ولاية اللجنة من جديد لمدة ثلاث سنوات حتى 25 نيسان/أبريل 2011. |
À cette fin, par sa résolution 1810 (2008), le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat du Comité pour une période de trois ans. | UN | ولهذه الغاية، قرر مجلس الأمن في القرار 1810 (2008) تمديد ولاية اللجنة لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Rappelant la décision qu'il a prise dans la résolution 1977 (2011) de proroger le mandat du Comité créé par la résolution 1540 (2004), ci-après dénommé le Comité 1540, jusqu'au 25 avril 2021, | UN | وإذ يشير إلى أنه قرر في قراره 1977 (2011) تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، المشار إليها فيما يلي باسم لجنة القرار 1540، حتى 25 نيسان/ أبريل 2021، |
Rappelant la décision qu'il a prise dans la résolution 1977 (2011) de proroger le mandat du Comité créé par la résolution 1540 (2004), ci-après dénommé le Comité 1540, jusqu'au 25 avril 2021, | UN | وإذ يشير إلى أنه قرر في قراره 1977 (2011) تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، المشار إليها فيما يلي باسم لجنة القرار 1540، حتى 25 نيسان/ أبريل 2021، |
Le 27 avril 2006, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1673 (2006) dans laquelle, ayant examiné le premier rapport (S/2006/257 et Corr.1) de son comité créé par la résolution 1540 (2004) (ci-après < < le Comité > > ), il a décidé de proroger le mandat du Comité pour une période de deux ans se terminant le 27 avril 2008. | UN | 1 - في 27 نيسان/أبريل 2006، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1673 (2006). وبعد أن نظر المجلس في التقرير الأول (S/2006/257 و Corr.1) المقدم من لجنته المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) (المشار إليها فيما يلي باسم " اللجنة " )، قرر تمديد ولاية اللجنة لمدة سنتين حتى 27 نيسان/أبريل 2008. |
Suite à la résolution 1673 (2006) dans laquelle le Conseil de sécurité a décidé de proroger le mandat du Comité créé par la résolution 1540 (2004), le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies entend s'employer sans réserve à aider les États Membres à relever ces défis, notamment en fournissant un appui administratif et une assistance technique au Comité. III. Renseignements communiqués par les gouvernements | UN | وعقب تمديد ولاية اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، بموجب قرار مجلس الأمن 1673 (2006)، تظل الأمانة العامة للأمم المتحدة ملتـزمة التـزاما تاما بمساعدة الدول الأعضاء على التصدي لهذه التحديات، بما في ذلك بتقديم دعم الأمانة والمساعدة التقنية إلى تلك اللجنة. |
6. Décide de proroger le mandat du Comité pour une période de trois ans se terminant le 25 avril 2011, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts; | UN | 6 - يقرر تمديد ولاية لجنة القرار1540 لفترة ثلاث سنوات، مع استمرار تقديم المساعدة من جانب الخبراء، إلى 25 نيسان/أبريل 2011؛ |
6. Décide de proroger le mandat du Comité pour une période de trois ans se terminant le 25 avril 2011, pendant laquelle il continuera d'être aidé par des experts; | UN | 6 - يقرر تمديد ولاية لجنة القرار1540 لفترة ثلاث سنوات، مع استمرار تقديم المساعدة من جانب الخبراء، إلى 25 نيسان/أبريل 2011؛ |
Rappelant la décision qu'il a prise au paragraphe 2 de la résolution 1977 (2011) de proroger le mandat du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) jusqu'au 25 avril 2021, | UN | وإذ يشير إلى أنه قرر في الفقرة 2 من القرار 1977 (2011) تمديد ولاية لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) حتى 25 نيسان/أبريل 2021، |
11. Prend également note de la décision prise par la Conférence des Parties à sa huitième session de proroger le mandat du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties; | UN | 11 - تشير أيضا إلى قرار مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بتجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف()؛ |
11. Prend note également de la décision prise par la Conférence des Parties à sa huitième session de proroger le mandat du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention en tant qu'organe subsidiaire de la Conférence des Parties ; | UN | 11 - تلاحظ أيضا قرار مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بتجديد ولاية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بوصفها هيئة فرعية تابعة لمؤتمر الأطراف()؛ |