"proroger le mandat du groupe" - Translation from French to Arabic

    • تمديد ولاية فريق
        
    • تمديد ولاية الفريق
        
    • يمدد ولاية فريق
        
    • يمدد ولاية الفريق
        
    • بتمديد ولاية الفريق
        
    • تجديد ولاية الفريق
        
    • يجدد ولاية فريق
        
    • تمديد فترة ولاية فريق
        
    • يمدد فترة ولاية فريق
        
    • بموجبه ولاية الفريق
        
    Dans la résolution, le Conseil a également prié le Secrétaire général de proroger le mandat du Groupe d'experts chargé de surveiller l'application de ces mesures. UN وفي هذا القرار، طلب المجلس أيضا إلى الأمين العام تمديد ولاية فريق الخبراء المعني برصد تنفيذ تلك التدابير.
    Au cours des échanges qui ont suivi, l'accent a été mis sur la nécessité de proroger le mandat du Groupe d'experts. UN وشددت المناقشات التي أعقبت تقديم الإحاطة على ضرورة تمديد ولاية فريق الخبراء.
    La situation ne s'étant pas encore entièrement normalisée à Bougainville, elle a prié le Conseil de sécurité de proroger le mandat du Groupe de surveillance de la paix. UN ونظرا لعدم عودة الحالة في بوغينفيل إلى طبيعتها بالكامل، تطلب بابوا غينيا الجديدة إلى مجلس الأمن تمديد ولاية فريق مراقبة السلام.
    Le Maroc s'engage toutefois à poursuivre le dialogue et propose de proroger le mandat du Groupe d'experts. UN وعلى الرغم من ذلك، سيواصل المغرب الحوار ويقترح تمديد ولاية الفريق العامل.
    Le Comité a noté que le Sous-Comité était convenu qu'à sa quarante-huitième session, il se pencherait sur l'opportunité de proroger le mandat du Groupe au-delà de cette période. UN ولاحظت اللجنةُ أن اللجنة الفرعية اتفقت على أن تستعرض في دورتها الثامنة والأربعين مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    Au paragraphe 7 de la même résolution, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une nouvelle période de six mois. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى.
    1. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 15 décembre 2005 et prie le Secrétaire général de prendre les mesures administratives nécessaires; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 15 décembre 2005 et prie le Secrétaire général de prendre les mesures administratives nécessaires; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    2. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'à la huitième session du Comité de la science et de la technologie; UN 2- يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء إلى الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    1. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 15 décembre 2006 et prie le Secrétaire général de prendre les mesures administratives nécessaires; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    En application du paragraphe 3 de cette résolution, je souhaite proroger le mandat du Groupe d'experts pour une période expirant au 31 juillet 2007. UN وعملا بالفقرة 3 من القرار، أود تمديد ولاية فريق الخبراء لمدة إضافية تنتهي في 31 تموز/يوليه 2007.
    1. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts jusqu'au 15 décembre 2006 et prie le Secrétaire général de prendre les mesures administratives nécessaires; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    Il a en outre été rappelé que le Conseil des représentants avait décidé de proroger le mandat du Groupe de travail de l'exportation de produits interdits sur le marché intérieur et d'autres substances dangereuses pour une période de trois mois qui commencerait à la date de la prochaine réunion du Groupe. UN وأشير كذلك إلى أن مجلس الممثلين قرر تمديد ولاية الفريق العامل المعني بتصدير السلع المحظورة محليا والمواد الخطرة اﻷخرى لمدة ثلاثة أشهر تبدأ من تاريخ الاجتماع القادم للفريق.
    5. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 5- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    5. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail pour une durée supplémentaire de trois ans, selon les termes énoncés dans la résolution 7/12 du Conseil des droits de l'homme; UN 5- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل لمدة ثلاث سنوات إضافية طبقاً للشروط المنصوص عليها في قرار مجلس حقوق الإنسان 7/12؛
    Décide de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات؛
    Décide de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une période de trois ans; UN 2- يقرر تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات؛
    de Durban Au paragraphe 2 de sa résolution 22/30, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail intergouvernemental pour une période de trois ans. UN 95 -بموجب أحكام الفقرة 2 من القرار 22/30، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل الحكومي الدولي ثلاث سنوات.
    Au paragraphe 7 de la même résolution, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts pour une nouvelle période de six mois. UN وبموجب الفقرة 7 من القرار نفسه، قرر المجلس أن يمدد ولاية فريق الخبراء ستة أشهر أخرى.
    À sa session de fond de 2007, le Conseil a décidé de proroger le mandat du Groupe consultatif ad hoc sur Haïti jusqu'à sa session de fond de 2008 et prié le Groupe consultatif de lui présenter un rapport sur ses travaux, accompagné de recommandations s'il l'estime nécessaire, à sa session de fond de 2008. UN قرر المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007 أن يمدد ولاية الفريق الاستشاري المخصص إلى حين انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في عام 2008، وطلب إلى الفريق الاستشاري أن يقدم تقريرا عن أعماله، مشفوعا بتوصيات حسب الاقتضاء، إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008.
    Ma délégation se félicite de la décision prise par l'Assemblée générale à sa cinquantième session de proroger le mandat du Groupe de travail. UN ويرحب وفد بلدي بالقرار المتخذ في الدورة الخمسين للجمعية العامة بتمديد ولاية الفريق العامل.
    " 2. Décide de proroger le mandat du Groupe de travail à composition non limitée pour une période d'un an; UN " 2- تقرر تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية لمدة عام؛
    Par sa résolution 1819 (2008), le Conseil de sécurité a prié le Secrétaire général de proroger le mandat du Groupe d'experts créé en application du paragraphe 1 de la résolution 1760 (2007), pour une nouvelle période de six mois. UN وطلب مجلس الأمن في قراره 1819 (2008) إلى الأمين العام أن يجدد ولاية فريق الخبراء المعينين لستة أشهر أخرى عملاً بالقرار 1760 (2007).
    Au paragraphe 10 de la même résolution, il a décidé de proroger le mandat du Groupe d'experts, tel que défini au paragraphe 7 de la résolution 1727 (2006), jusqu'au 31 octobre 2009. UN وبموجب الفقرة 10 من القرار نفسه، قرر المجلس تمديد فترة ولاية فريق الخبراء، حسبما وردت في الفقرة 7 من القرار 1727 (2006)، حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    1. Décide de proroger le mandat du Groupe d'experts des pays les moins avancés, tel qu'il avait été adopté par la décision 29/CP.7; UN 1- يقرر أن يمدد فترة ولاية فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على أساس الاختصاصات المعتمدة بموجب المقرر 29/م أ-7؛
    < < Souligne l'importance des décisions prises par le Conseil des droits de l'homme dans sa résolution 2006/47 tendant à proroger le mandat du Groupe de travail pour une période d'un an et à demander ce Groupe de se réunir pendant cinq jours ouvrables durant le premier trimestre de 2007 > > , UN ' ' 2 - تؤكد أهمية ما قرره مجلس حقوق الإنسان في قراره 1/4 الذي جدد بموجبه ولاية الفريق العامل لفترة سنة واحدة وطلب إليه أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2007 " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more