"protection des enfants à" - Translation from French to Arabic

    • حماية الأطفال في
        
    • حماية الطفل في
        
    • العنف المدرسي
        
    Débat thématique sur la Protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Débat thématique sur la Protection des enfants à UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي:
    Débat thématique sur la Protection des enfants à l'ère numérique: UN المناقشة المواضيعية بشأن موضوع حماية الأطفال في عصر رقمي:
    :: Les organisations régionales ont intégré la question de la Protection des enfants à leurs propres programmes; UN :: قامت المنظمات الإقليمية بدمج حماية الطفل في برامجها الخاصة؛
    :: Incorporer la Protection des enfants à la préparation et à la réaction aux situations de crise dans les mécanismes nationaux de planification UN إدراج حماية الطفل في إطار الاستعداد للطوارئ والتصدي في آليات التخطيط الوطنية.
    Atelier sur la Protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN حلقة عمل حول حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    Guide de discussion pour le débat thématique sur la Protection des enfants à l'ère numérique: l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN دليل المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدِّي على الأطفال واستغلالهم
    Dans ce cadre, une étroite collaboration s'instaure avec le département du maintien de l'ordre afin de favoriser une meilleure Protection des enfants à chaque instant. UN وفي إطار هذه الوحدة، هناك تعاون أوثق يجري مع إدارة إنفاذ القانون بغرض تعزيز حماية الأطفال في كل حين.
    La Constitution établit la Protection des enfants à l'article suivant : UN وينص الدستور على حماية الأطفال في المادة التالية:
    :: Les organisations régionales devraient établir des unités de Protection des enfants à l'intérieur de leurs secrétariats afin d'élaborer des politiques et des programmes qui garantissent la protection des enfants en situation de conflit dans leurs pays; UN :: ينبغي للمنظمات الإقليمية أن تنشئ وحدات لحماية الطفل داخل أماناتها لوضع السياسات والبرامج التي تكفل حماية الأطفال في أثناء الصراعات داخل مناطقها.
    IV. Inscription de la Protection des enfants à l'ordre du jour des Nations Unies en matière de paix et de sécurité UN رابعا - إدراج حماية الأطفال في جدول أعمال الأمم المتحدة للسلام والأمن
    Le Rapporteur spécial, dans la partie thématique du rapport, centre son propos sur la protection des enfants dans le cadre des migrations et rappelle l'obligation qui incombe à l'État d'assurer la Protection des enfants à toutes les étapes du processus de migration. UN ويركز المقرر الخاص في الجزء المواضيعي من التقرير على حماية الأطفال في سياق عملية الهجرة، مذكراً بواجب الدولة ضمان حماية جميع الأطفال في جميع مراحل عملية الهجرة.
    Dans tous les domaines de la MINUSIL, les efforts tendant à étendre la Protection des enfants à tout le territoire de la Mission se sont poursuivis. UN 43 - وبُذلت جهود مستمرة داخل جميع أجزاء البعثة لإدراج حماية الأطفال في صلب جميع أعمال البعثة.
    Afin de consolider ces avancées concrètes et d'associer plus étroitement la Protection des enfants à tous les aspects des opérations de paix, il faudra examiner sérieusement la possibilité d'affecter des spécialistes de la Protection des enfants à toutes les opérations de paix des Nations Unies. UN وبغية ترسيخ هذه المكاسب الملموسة ومواصلة إدراج حماية الأطفال في جميع جوانب عمليات حفظ السلام، ينبغي النظر جديا في نشر مستشاري حماية الأطفال في جميع عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    4. Débat thématique sur la Protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants UN 4- المناقشة المواضيعية بشأن حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدّي على الأطفال واستغلالهم
    4. Débat thématique: " Protection des enfants à l'ère numérique: de l'utilisation malveillante des technologies dans la maltraitance et l'exploitation des enfants " . UN 4- المناقشة المواضيعية: " حماية الأطفال في عصر رقمي: إساءة استخدام التكنولوجيا في التعدي على الأطفال واستغلالهم " .
    La protection des enfants en temps de conflit armé reste une question prioritaire pour le Conseil de sécurité, qui a systématiquement intégré, depuis 2001, des activités de Protection des enfants à huit opérations de maintien de la paix. UN 186 - ولا تزال حماية الأطفال في النـزاع المسلح تشكّل مسألة ذات أولوية بالنسبة إلى مجلس الأمن، الذي ما فتئ، منذ عام 2001، يكلّف ثماني عمليات لحفظ السلام بتنفيذ أنشطة محددة في مجال حماية الأطفال.
    v) Le renforcement des capacités parentales et l'aide aux familles comme fondement de la prévention, parallèlement à l'amélioration de la Protection des enfants à l'école et au sein du groupe social; UN ' 5` بناء قدرات الوالدين وتوفير الدعم الأسري باعتبارهما تدبيري المنع الرئيسيين، مع تعزيز حماية الطفل في المدرسة وداخل المجتمع؛
    v) Le renforcement des capacités parentales et l'aide aux familles comme fondement de la prévention, parallèlement à l'amélioration de la Protection des enfants à l'école et au sein du groupe social; UN ' 5` بناء قدرات الوالدين وتوفير الدعم الأسري باعتبارهما تدبيري المنع الرئيسيين، مع تعزيز حماية الطفل في المدرسة وداخل المجتمع؛
    v) Le renforcement des capacités parentales et l'aide aux familles comme fondement de la prévention, parallèlement à l'amélioration de la Protection des enfants à l'école et au sein du groupe social; UN ' 5` بناء قدرات الوالدين وتوفير الدعم الأسري باعتبارهما تدبيري المنع الرئيسيين، مع تعزيز حماية الطفل في المدرسة وداخل المجتمع؛
    Atelier sur des questions relatives à la Protection des enfants à l'intention des secrétaires des Conseils de l'enfance des États UN أمناء مجالس الطفولة الخاصة بالولايات ورشة العنف المدرسي للمعلمين بولاية سنار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more