"protection du personnel des nations" - Translation from French to Arabic

    • حماية موظفي الأمم
        
    • لحماية موظفي الأمم
        
    • وحماية موظفي الأمم
        
    • الحماية لموظفي اﻷمم
        
    L'adoption de la proposition néo-zélandaise améliorerait considérablement la protection du personnel des Nations Unies et personnel associé sur le terrain. UN وأضاف أن اقتراح نيوزيلندا يعزز كثيراً حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في الميدان.
    protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    25. protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit. UN 25 - حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، وأفراد المساعدة الإنسانية في مناطق النزاع.
    protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit UN حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    La protection du personnel des Nations Unies: note du secrétariat UN حماية موظفي الأمم المتحدة: مذكرة من الأمانة
    protection du personnel des Nations Unies, des institutions et des civils UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وموظفي المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit UN حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    protection du personnel des Nations Unies, des institutions et des civils UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    protection du personnel des Nations Unies, des institutions et des civils UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire, dans les zones de conflit UN حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع
    protection du personnel des Nations Unies, des institutions et des civils UN حماية موظفي الأمم المتحدة والمؤسسات والمدنيين
    Le Protocole facultatif à la Convention est une mesure très importante en faveur de la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ويعتبر البروتوكول الاختياري للاتفاقية خطوة هامة جدا إلى الأمام في حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    La conclusion du Protocole est un pas très important en faveur de la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ويمثل إبرام البروتوكول خطوة فائقة الأهمية إلى الأمام في حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Même si de nombreuses délégations ont mentionné l'importance du renforcement de la protection du personnel des Nations Unies, le projet de résolution qui vient d'être adopté reste en deçà de ce qui est nécessaire. UN ورغم أن العديد من الوفود تحدثت عن أهمية تعزيز حماية موظفي الأمم المتحدة، فإن مشروع القرار المعتمد للتو لا يفي بالغرض.
    Il faut espérer que l'Assemblée générale parviendra rapidement à un consensus sur cette question, sachant qu'il est indispensable d'assurer la protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé qui travaillent dans des conditions très difficiles. UN وقال إنه يأمل أن تتوصل الجمعية العامة بسرعة إلى توافق في الآراء بشأن تلك المسألة، فمن المسلم به أنه لابد من تأكيد حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها الذين يعملون في ظروف صعبة جداً.
    La protection du personnel des Nations Unies et d'organisations humanitaires constitue une responsabilité collective de la communauté internationale. UN وتمثل حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد العاملين في تقديم المساعدة الإنسانية مسؤولية جماعية للمجتمع الدولي.
    107. protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit UN 107 - حماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع.
    protection du personnel des Nations Unies : projet de résolution UN حماية موظفي الأمم المتحدة: مشروع قرار
    88. protection du personnel des Nations Unies, du personnel associé et du personnel humanitaire dans les zones de conflit. UN 88 - حماية موظفي الأمم المتحدة، والأفراد المرتبطين بها، والعاملين في مجال المساعدة الإنسانية في مناطق الصراع.
    Dernier impératif : la nécessité de renforcer le cadre normatif de protection du personnel des Nations Unies et du personnel associé. UN ويتمثل الشرط الأخير في تعزيز الإطار المعياري لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Sécurité du personnel humanitaire et protection du personnel des Nations Unies UN سلامة وأمن موظفي المساعدة الإنسانية وحماية موظفي الأمم المتحدة
    La Force assure également la sécurité des principaux ports, aéroports et installations, ainsi que la protection du personnel des Nations Unies et des ONG et de leurs biens. UN كما أن القوة توفر اﻷمن للمطارات والموانئ والمنشآت الرئيسية وتؤمن الحماية لموظفي اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، وكذلك للموجودات المادية التي هي بحوزتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more