"protocole contre la" - Translation from French to Arabic

    • بروتوكول مكافحة
        
    • لبروتوكول مكافحة
        
    • بروتوكول لمنع
        
    • بروتوكول لمكافحة
        
    • البروتوكول التكميلي لمكافحة
        
    s'y rapportant: Protocole contre la fabrication et le trafic illicites UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها
    s'y rapportant: Protocole contre la fabrication et le trafic illicites UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها
    Observations et propositions concernant le projet de Protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes UN تعليقات واقتراحات بشأن مشروع بروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع
    L'on s'employait également à obtenir la signature du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leur pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention. UN وأضافت أن الجهود تبذل حاليا لتأمين التوقيع على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    À sa douzième session, tenue à Vienne du 26 février au 2 mars 2001, le Comité spécial a finalisé le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention. UN وفي دورتها الثانية عشرة، وضعت اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN نوفمبر 2000 بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Le Protocole contre la corruption est l'un des protocoles fondamentaux signés lors du Sommet de Blantyre en 2001. UN يمثل بروتوكول مكافحة الفساد أحد البروتوكولات المهمة التي وقعت في قمة بلانتير في عام 2001.
    Examen de l'application du Protocole contre la fabrication UN استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Nous demandons instamment la ratification du Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN لذلك فإننا نحث على التصديق على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوّناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    :: Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces; UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها وبيعها والاتجار بها؛
    s'y rapportant: Protocole contre la fabrication et le trafic UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها
    État des réponses au questionnaire sur l'application du Protocole contre la fabrication UN حالة الردود الواردة على الاستبيان الخاص بتنفيذ تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة
    Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN بروتوكول مكافحة الصناعة غير المشروعة للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها والاتجار غير المشروع بها.
    A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 Projet révisé de Protocole contre la fabrication et le trafic illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN A/AC.254/4/Add.2/Rev.1 مشروع منقح لبروتوكول مكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة والاتجار بها بشكل غير مشروع ، مكمل لاتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Au niveau mondial, le Conseil accueille avec satisfaction le processus de négociation en vue de l'élaboration d'une convention internationale contre la criminalité organisée transnationale, y compris un projet de Protocole contre la fabrication et le commerce illicites des armes à feu, munitions et autres matériels connexes. UN وعلى الصعيد العالمي، يرحب المجلس، بعملية التفاوض الجارية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك مشروع بروتوكول لمنع التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمواد ذات الصلة والاتجار بها.
    PROJET DE Protocole contre la FABRICATION ET LE TRAFIC ILLICITES DES ARMES À FEU, MUNITIONS ET AUTRES MATÉRIELS CONNEXES UN مشروع بروتوكول لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة وسائر المعدات ذات الصلة
    Il n'a pas encore ratifié le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions ni adopté une législation en vue de l'application de ce protocole. UN ولم تصدق الدانمرك بعد على البروتوكول التكميلي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها، والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، كما أنها لم تسن أي قوانين بهدف تنفيذ البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more