"protocole sur la responsabilité" - Translation from French to Arabic

    • البروتوكول بشأن المسؤولية
        
    • بروتوكول بشأن المسؤولية
        
    • بروتوكول المسؤولية
        
    Prenant note du paragraphe 2 de l'article 15 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, UN وإذ يأخذ علماً بالفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Prenant note du paragraphe 2 de l'article 15 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, UN وإذ يحيط علماً بالفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Prenant note du paragraphe 2 de l'article 15 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation, UN وإذ يأخذ علماً بالفقرة 2 من المادة 15 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض،
    Il est nécessaire de conclure un Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation dans le cadre de la Convention de Bâle. UN ومن الضروري أن يبرم بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض في إطار اتفاقية بازل.
    Le groupe de travail constitué d'experts juridiques et techniques chargés d'élaborer les éléments à insérer dans un Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommages causés par les mouvements transfrontières et l'élimination de déchets dangereux et d'autres déchets a consacré deux sessions à l'examen et à l'élaboration d'un projet de protocole de ce type. UN وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل الخاص دورتين لدراسة ووضع مشروع بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    Ni l'amendement sur l'interdiction ni le Protocole sur la responsabilité ne sont encore entrés en vigueur. UN ولم يدخل تعديل الحظر ولا بروتوكول المسؤولية حيز السريان بعد.
    B. Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN باء - البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Réunion des pays signataires du Protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation en cas de dommages résultant des effets transfrontières des accidents industriels sur les eaux transfrontières UN نشاط غير متكرر اجتماعات الأطراف الموقعة على البروتوكول بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية في المياه العابرة للحدود
    Rapports sur les première et deuxième réunions des Parties au Protocole sur la responsabilité civile et l'indemnisation en cas de dommages résultant des effets transfrontières des accidents industriels sur les eaux transfrontières UN تقريرا الاجتماعين الأول والثاني للأطراف الموقعة على البروتوكول بشأن المسؤولية المدنية عن الأضرار الناشئة عن الحوادث الصناعية في المياه العابرة للحدود
    C. Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN جيم - البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    1. Ateliers relatifs au Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN 1- حلقات العمل عن البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    4. Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN 4- استبيان بشأن الحوادث، على النحو المحدد بموجب الفقرة 2 (ح) من المادة 2 من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Questionnaire concernant les incidents, tels que définis à l'alinéa h) du paragraphe 2 de l'article 2 du Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN استبيان يتعلق بالحوادث على النحو المحدد في المادة 2 الفقرة 2 (ح) من البروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Dans ce contexte, un intervenant a évoqué la nécessité de négocier et de ratifier un Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation en cas de dommage au titre de la Convention de Bâle. UN وتم الإعراب في هذا السياق، عن الحاجة لإجراء مفاوضات والتصديق على بروتوكول بشأن المسؤولية عن الأضرار والتعويض عنها في إطار اتفاقية بازل.
    Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض
    B. Protocole sur la responsabilité et l'indemnisation UN باء - بروتوكول المسؤولية والتعويض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more