"protocole sur les privilèges" - Translation from French to Arabic

    • بروتوكول امتيازات
        
    • البروتوكول المتعلق بامتيازات
        
    • بروتوكول بشأن امتيازات
        
    • البروتوكول بشأن امتيازات
        
    • بروتوكول الامتيازات
        
    • البروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات
        
    • لبروتوكول بشأن امتيازات
        
    • اتفاق امتيازات
        
    • بروتوكول بشأن الامتيازات
        
    • للبروتوكول المتعلق بامتيازات
        
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Le Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins a été adopté par l'Assemblée de l'Autorité en 1998. UN واعتمدت جمعية السلطة، في عام 1998، بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité interna-tionale des fonds marins. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Projet de Protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer UN مشروع بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Les représentants procède à un échange de vues préliminaire sur le projet de Protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer. UN وأجرى الممثلون تبادلا أوليا لﻵراء بشأن مشروع بروتوكول امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité interna-tionale des fonds marins. Kingston, 27 mars 1998 UN بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٨
    VI. Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité UN سادسا - بروتوكول امتيازات وحصانات السلطة
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها
    L'Assemblée s'est aussi félicitée de l'entrée en vigueur du Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité. UN ورحبت الجمعية كذلك ببدء نفاذ البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins UN البروتوكول المتعلق بامتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins UN البروتوكول المتعلق بامتيازات السلطة الدولية لقاع البحار وحصاناتها
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN بروتوكول بشأن امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    Proposition relative au projet de Protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer (LOS/PCN/SCN.4/WP.6/Rev.1) présentée par la Suisse UN مقترحـات مقدمة من سويسرا بشأن مشروع البروتوكول بشأن امتيازات وحصانــات المحكمــة الدوليــة لقانــون البحار
    Nous sommes satisfaits de l'approbation des plans de travail concernant l'exploration par sept investisseurs pionniers enregistrés et des progrès réalisés dans le cadre du Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité, de son règlement financier et de l'accord de siège intervenu avec le Gouvernement jamaïcain. UN ونلاحظ مع الارتياح اعتمــاد خطط عمــل للتنقيب ينفــذها سبعــة مــن المستثمرين الرواد المسجلين، فضلا عن التقدم المحرز بشأن بروتوكول الامتيازات والحصانات للسلطة الدولية، والنظام المالي لها، واتفاق المقر مع حكومة جامايكا.
    Protocole sur les privilèges et immunités UN سادسا - البروتوكول المتعلق بالامتيازات والحصانات
    Texte final du projet de Protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer UN المشروع النهائي لبروتوكول بشأن امتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها
    Protocole sur les privilèges et immunités de l'Autorité internationale des fonds marins. UN اتفاق امتيازات وحصانات السلطة الدولية لقاع البحار.
    On pourrait pour cela soit élaborer un Protocole sur les privilèges et immunités qui serait adopté par la Réunion des États parties, soit demander aux États côtiers de signer un engagement lorsqu'ils demanderaient l'avis scientifique et technique de la Commission. UN ويمكن تحقيق ذلك إما عن طريق بروتوكول بشأن الامتيازات والحصانات يعتمده اجتماع الدول اﻷطراف، أو عن طريق تعهد توقع عليه الدول الساحلية عندما تطلب الحصول على مشورة تقنية وعلمية من اللجنة.
    — Texte final du projet de Protocole sur les privilèges et immunités du Tribunal international du droit de la mer (LOS/PCN/WP.16/Add.3); UN - المشروع النهائي للبروتوكول المتعلق بامتيازات المحكمة الدولية لقانون البحار وحصاناتها )LOS/PCN/WP.16/Add.3(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more