Recettes provenant des nouveaux États Membres | UN | الايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة |
Recettes provenant des nouveaux États Membres | UN | الإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة |
SOLDES INUTILISÉS DES CRÉDITS OUVERTS ET RECETTES provenant des nouveaux États Membres | UN | سادسا- أرصدة الاعتمادات غير المرتبطة بها والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة |
VI. SOLDES INUTILISÉS DES CRÉDITS OUVERTS ET RECETTES provenant des nouveaux États Membres | UN | سادسا- أرصـدة الاعتمـادات غير المرتبطة بها والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة |
h) Le montant total du solde inutilisé des crédits ouverts et des recettes provenant des nouveaux États Membres, qui s'établit à 4 441 022 euros, a été reversé, au prorata de leur quotepart, aux États Membres remplissant les conditions voulues. | UN | (ح) وُزّعت أرصدة الاعتمادات غير المثقلة، والايرادات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة (مبلغ إجمالي قدره ٠٢٢ ٤٤1 ٤ يورو) على الدول الأعضاء المستحقة إلى جانب نصيب كل واحدة منها. |
VII. SOLDES INUTILISÉS DES CRÉDITS OUVERTS ET RECETTES provenant des nouveaux États Membres | UN | السادس- أرصدة الاعتمادات غير المستغلّة والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة السابع- |
16. Comme indiqué au paragraphe 21 du document IDB.27/10, le montant des soldes inutilisés des crédits ouverts et des recettes provenant des nouveaux États Membres a été viré à un compte spécial. | UN | 16- كما ورد في الفقرة 21 من الوثيقة IDB.27/10، فإن الأموال التي نشأت من الأرصدة غير المنفقة ومن الإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة أودعت في حساب خاص. |
VI. SOLDES INUTILISÉS DES CRÉDITS OUVERTS, RECETTES provenant des nouveaux États Membres ET INTÉRÊTS À PERCEVOIR EN SUS DES INTÉRÊTS CRÉDITEURS PRÉVUS DANS LE BUDGET | UN | السادس- أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وإيرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
VI. SOLDES INUTILISÉS DES CRÉDITS OUVERTS, RECETTES provenant des nouveaux États Membres ET INTÉRÊTS À PERCEVOIR EN SUS DES INTÉRÊTS CRÉDITEURS PRÉVUS DANS LE BUDGET | UN | سادسا- أرصـدة الاعتمـادات غير المرصـودة والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وايرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية |
17. Le document GC.9/10 contient des informations détaillées sur les soldes inutilisés des crédits ouverts, les recettes provenant des nouveaux États Membres et les intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs prévus dans le budget. | UN | 17- ترد في الوثيقة GC.9/10 معلومات تفصيلية عن أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وايرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية. |
VI. SOLDES INUTILISÉS DES CRÉDITS OUVERTS, RECETTES provenant des nouveaux États Membres ET INTÉRÊTS À PERCEVOIR EN SUS DES INTÉRÊTS CRÉDITEURS PRÉVUS DANS LE BUDGET | UN | السادس- أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وإيرادات الفوائد المصرفية الزائدة على تقديرات الميزانية |
* Le montant à porter au crédit des États Membres par suite de la répartition des soldes inutilisés des crédits ouverts, des recettes provenant des nouveaux États Membres et des intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs prévus au budget (part revenant au Japon) - annexe de la décision GC/Dec.10. | UN | * القيود الدائنة الناشئة عن توزيع أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وايرادات الفائدة التي تتجاوز تقديرات الميزانية (نصيب اليابان) - مرفق المقرر م ع-9/م-10. |
41. La Suisse a décidé d'employer, comme contribution à des fins générales au Fonds de développement industriel, la part qui lui revient dans les soldes inutilisés des crédits ouverts, les recettes provenant des nouveaux États Membres et les intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs. | UN | 41- وأردف قائلاً إن سويسرا قررت استخدام أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والإيرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة والفوائد العائدة لسويسرا كمساهمة للأغراض العامة في صندوق التنمية الصناعية التابع للمنظمة. |
23. Par ailleurs, les recettes provenant des nouveaux États Membres (essentiellement de l'Afrique du Sud et de la Yougoslavie), d'un montant de 299 793 euros, ont été portées au crédit des États Membres le 1er janvier 2003. | UN | 23- وفضلا عن ذلك تم توزيع الايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة (وبصفة رئيسية جنوب أفريقيا ويوغسلافيا-الجديدة)، والتي بلغت 793 299 يورو، بين الدول الأعضاء في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
i) Conformément à la décision GC.9/Dec.10 de la Conférence générale, les soldes inutilisés des crédits ouverts, les recettes provenant des nouveaux États Membres et les intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs prévus dans le budget (7 195 414 euros au total) sont actuellement répartis selon le vœu des États Membres (annexe II); | UN | (ط) امتثالا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10، يجري توزيع أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وايرادات الفوائد الزائدة على تقديرات الميزانية (المبلغ الاجمالي 414 195 7 يورو) حسب التوزيع الذي طلبته الدول الأعضاء (المرفق الثاني)؛ |
* Le montant à porter au crédit des États Membres par suite de la répartition des soldes inutilisés des crédits ouverts, des recettes provenant des nouveaux États Membres et des intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs prévus au budget (part revenant au Japon) - annexe de la décision GC.9/Dec.10. | UN | * القيود الدائنة الناشئة عن توزيع أرصدة الاعتمادات غير المنفقة والايرادات المتأتية من الدول الأعضاء الجديدة وايرادات الفوائد المصرفية بما يتجاوز تقديرات الميزانية (من نصيب اليابان) - مرفق المقرر م ع-9/م-10. |
Conformément à la décision GC.9/Dec.10, les excédents à reverser aux États Membres pour les exercices 1992-1993, 1996-1997 et 1998-1999, ainsi que les recettes provenant des nouveaux États Membres sont gardés en réserve en attendant que les États Membres spécifient les fins auxquelles ils entendent que leur part soit utilisée. | UN | ووفقـا لمقرر المؤتمر العام م ع-9/م-10، وضعت جانبا الفوائض المستحقة للدول الأعضاء فيمـا يـخص فترات السنتين 1992-1993 و1996-1997 و1998-1999، وكذلك وضعت جانبا الإيرادات الواردة من الدول الأعضاء الجديدة انتظارا لتلقي تعليمات عن نوايا الدول الأعضاء بشأن استخدام حصصها. |