"provenant du compte d'appui aux" - Translation from French to Arabic

    • من حساب دعم
        
    Celui-ci reçoit également un financement provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ويجري تمويل المكتب أيضا من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    29C.60 Aux ressources prévues au budget ordinaire viendra s'ajouter un montant de 9 114 000 dollars (1 070 200 dollars de plus par rapport à l'exercice précédent) provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وستُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل آخر قدره 000 114 9 دولار، يعكس زيادة قدرها 200 070 1 دولار، مستمدة من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Se fondant sur les renseignements complémentaires qu'il a obtenus, le Comité consultatif note que ce montant correspond à 38 723 600 dollars destinés au progiciel de gestion intégré et 67 586 600 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن هذا المبلغ يشمل 600 723 38 دولار لمشروع التخطيط المركزي للموارد و 600 586 67 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Les ressources du budget ordinaire seraient complétées par d'autres quotes-parts hors budget ordinaire s'élevant à 3 202 200 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix afin de couvrir les dépenses relatives au personnel hors Siège. UN وستكمَّل موارد الميزانية العادية بالموارد المقررة الأخرى البالغة 200 202 3 دولار، الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام لتغطية احتياجات الموظفين الميدانيين.
    1.143 Les fonds extrabudgétaires provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix permettront au Bureau de continuer d'aider le personnel des missions à atteindre le taux de conformité prévu. UN 1-143 وستسمح الموارد الخارجة عن الميزانية، الممولة من حساب دعم حفظ السلام، للمكتب بأن يواصل تقديم الدعم للموظفين في الميدان لتحقيق معدل الامتثال المقرر.
    Le montant cumulé des fonds provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2011, que l'Assemblée générale a approuvés dans ses résolutions 63/269 et 64/228, s'élève à 3,3 millions de dollars. UN ويصل مجموع التمويل المقدم من حساب دعم عمليات السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، والذي اعتمدته الجمعية العامة في قراريها 63/269 و 64/228، إلى 3.3 ملايين دولار.
    1.140 Les ressources provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix permettront au Bureau de la déontologie de continuer d'aider le personnel des missions à atteindre le taux de conformité prévu. UN 1-140 ستتيح الموارد الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام لمكتب الأخلاقيات أن يواصل تقديم الدعم للموظفين في الميدان لتحقيق معدل الامتثال على النحو المقرر.
    35.50 Les ressources au titre des activités cofinancées seront complétées par des contributions obligatoires hors budget ordinaire d'un montant de 5 221 700 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 35-50 وسوف تُستكمل الموارد المشتركة التمويل باشتراكات مقررة أخرى قدرها 700 221 5 دولار متأتية من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    3.129 Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimatif de 17 034 400 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. UN 3-129 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستستكمل موارد مسقطة خارجة عن الميزانية تبلغ 400 034 17 دولار، ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، الموارد الممولة من الميزانية العادية.
    5.29 Au cours de l'exercice 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 31 366 700 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. UN 5-29 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة وقدرها 700 366 31 دولار الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة للموارد الممولة من الميزانية العادية.
    5.34 Au cours de l'exercice 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 54 525 100 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. UN 5-34 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة وقدرها 100 525 54 دولار الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة للموارد الممولة من الميزانية العادية.
    5.44 Au cours de l'exercice 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 36 828 000 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. UN 5-44 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة التي تبلغ 000 828 36 دولار، الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، مكملة للموارد الممولة من الميزانية العادية.
    5.59 Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 70 219 000 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire pour exécuter le programme de travail relevant de ce sousprogramme. UN 5-59 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 000 219 70 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية في تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    5.64 Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 73 119 500 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. UN 5-64 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 500 119 73 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية.
    a À l'exclusion des financements provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN (أ) يُستبعد منها التمويل المقدم من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    34.47 Les ressources budgétaires seront complétées par des quotes-parts supplémentaires de 6 241 300 dollars, en augmentation de 19 000 dollars, provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN 34-47 وسوف تُستكمل الموارد المشتركة التمويل بالأنصبة المقررة الأخرى التي تبلغ 300 241 6 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 000 19 دولار متأتية من حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    1.151 Des ressources d'un montant estimatif de 3 789 000 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix seront affectées au personnel des opérations de maintien de la paix, qui doit disposer de moyens propres pour pouvoir examiner, suivre et analyser l'ensemble des problèmes d'ordre structurel qui se posent sur le terrain. UN 1-151 وستدعم الموارد الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والمقدرة بمبلغ 000 789 3 دولار العملاء الموجودين في بعثات حفظ السلام التي تلزمها قدرات مكرّسة لإجراء استعراض واسع النطاق للمسائل العامة التي تنشأ في الميدان وتغطيتها وتحليلها.
    1.168 Des ressources d'un montant estimatif de 302 200 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix permettront de couvrir les dépenses afférentes à l'emploi P-3 de juriste approuvé au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour le Bureau de l'aide juridique au personnel à Nairobi. UN 1-168 وستغطي الموارد الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام المقدرة بمبلغ 200 302 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة المتعلقة بوظيفة موظف قانوني برتبة ف-3 اعتُمدت من أجل مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في نيروبي.
    5.41 Les ressources du budget ordinaire seraient complétées par des fonds provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, d'un montant estimé à 25 034 100 dollars, qui permettront de financer 73 postes au total ainsi que les dépenses de fonctionnement afférentes à l'exécution du programme de travail et des produits du sous-programme. UN 5-41 وسوف تُستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بمبلغ 100 034 25 دولار، بما يشمل ما مجموعه 73 وظيفة، وموارد غير متعلقة بالوظائف للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    5.81 Aux ressources prévues au budget ordinaire viendront s'ajouter des ressources d'un montant estimatif de 57 809 300 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, qui serviraient à financer 179 postes et d'autres objets de dépense nécessaires à l'exécution du programme de travail et des produits relevant de ce sous-programme. UN 5-81 وستستكمل موارد الميزانية العادية بموارد من حساب دعم عمليات حفظ السلام تقدر بما يبلغ 300 809 57 دولار، وبما يشمل 179 وظيفة وموارد غير متعلقة بالوظائف للاضطلاع ببرنامج العمل وإنجاز النواتج في إطار البرنامج الفرعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more