"provisoire de cette" - Translation from French to Arabic

    • المؤقت للدورة
        
    • المؤقت لهذا
        
    • المؤقتة لهذه
        
    Il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/241. UN وقد أقر المجلس جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية واﻷربعين للجنة بموجب مقرره ١٩٩٦/٢٤١.
    Il a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/245. UN وكان المجلس قد أقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة للجنة في المقرر ١٩٩٦/٢٤٥.
    Il a adopté l'ordre du jour provisoire de cette session dans sa décision 1996/246. UN وكان المجلس قد أقر جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷربعين للجنة في المقرر ١٩٩٦/٢٤٦.
    Le caractère provisoire de cette disposition est renforcé par les décisions prises au paragraphe 10. UN والقرارات المتخذة في الفقرة ١٠ تؤكد الطابع المؤقت لهذا اﻹجراء.
    Malgré mes demandes réitérées, je n'ai pas reçu de réponse de la République arabe syrienne ni d'Israël au sujet de la définition provisoire de cette zone figurant dans mon rapport du 30 octobre 2007 sur la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) (S/2007/641). UN وعلى الرغم من طلباتي المتكررة، لم أتلق أي رد من الجمهورية العربية السورية أو إسرائيل بشأن تحديد الحدود المؤقتة لهذه المنطقة كما ورد في تقريري عن تنفيذ القرار 1701 (2006)، الصادر في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/641).
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer l'examen de cette question à la cinquante-septième session et de l'inscrire d'ores et déjà à l'ordre du jour provisoire de cette session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند، وفي إدراجه في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين؟
    Décide de recommander l'adoption, à sa vingt-sixième session extraordinaire, de l'ordre du jour provisoire de cette session extraordinaire figurant dans l'annexe à la présente résolution. UN تقرر أن توصي الجمعية العامة بأن تعتمد في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية السادسة والعشرين الوارد في مرفق هذا القرار.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 2000/227. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2000/227 جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1999/274. UN وقد أقر المجلس في المقرر 1999/274، جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة للجنة.
    Par sa décision 2000/233, le Conseil a approuvé l'ordre du jour provisoire de cette session. UN وقد أقر المجلس، في مقرره 2000/233، جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والثلاثين للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 2000/237. UN وقد أقر المجلس، في مقرره 2000/237، جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 2000/240. UN وقد أقر المجلس في مقرره 2000/240، جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1999/222. UN وقد أقر المجلس في مقرره 1999/222 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1999/258. UN وأقر المجلس، في مقرره 1999/258، جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1999/264. UN وقد أقر المجلس في مقرره 1999/264 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة.
    L’ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1998/217. UN وقد أقر المجلس في مقرره ١٩٩٨/٢١٧ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السابعة للجنة.
    L’ordre du jour provisoire de cette session a été approuvé par le Conseil dans sa décision 1997/306. UN وقد وافق المجلس في المقرر ١٩٩٧/٣٠٦ على جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للجنة.
    L'ordre du jour provisoire de cette réunion figure dans le document publié sous la cote E/ICEF/1993/L.14. UN ويرد في الوثيقة E/ICEF/1993/L.14 جدول اﻷعمال المؤقت لهذا الاجتماع.
    Le Président expose brièvement le programme provisoire de cette réunion, qui figure dans le document de travail No 2, en précisant que le nombre total de personnes invitées aux deux réunions sera déterminé en fonction des crédits budgétaires et compte tenu de la nécessité de faire des économies. UN وعرض الرئيس بإيجاز البرنامج المؤقت لهذا الاجتماع، الوارد في وثيقة العمل رقم ٢، مبينا أنه سيتم تحديد العدد الكامل لﻷشخاص المدعوين إلى الاجتماعين وفقا لمخصصات الميزانية وبمراعاة ضرورة التوفير.
    4.2 Par jugement du 14 mars 1994, le tribunal correctionnel de Paris a prononcé à l'encontre de l'auteur l'interdiction du territoire français pendant une période de trois ans et a ordonné l'exécution provisoire de cette mesure. UN 4-2 بحكم مؤرخ في 14 آذار/مارس 1994 حكمت محكمة جنح باريس على صاحب البلاغ بمنع الإقامة على التراب الفرنسي لمدة ثلاثة أعوام وأمرت بالتنفيذ المؤقت لهذا الحكم.
    Malgré mes demandes réitérées, je n'ai pas reçu de réponse de la République arabe syrienne ni d'Israël au sujet de la définition provisoire de cette zone figurant dans mon rapport sur la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006) daté du 30 octobre 2007 (S/2007/641). UN وبالرغم من طلباتـي المتكررة، لم أتلق أي رد فعل من الجمهورية العربية السورية أو إسرائيل بشأن تحديد الحدود المؤقتة لهذه المنطقة كما ورد في تقريري عن تنفيذ القرار 1701 (2006) الصادر في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/641).
    Malgré mes demandes réitérées, je n'ai pas reçu de réponse d'Israël ni de la République arabe syrienne au sujet de la définition provisoire de cette zone figurant dans mon rapport sur la mise en œuvre de la résolution 1701 (2006), daté du 30 octobre 2007 (S/2007/641). UN وعلى الرغم من طلباتي المتكررة، لم أتلق أي رد من إسرائيل أو الجمهورية العربية السورية بشأن تحديد الحدود المؤقتة لهذه المنطقة كما ورد في تقريري عن تنفيذ القرار 1701 (2006) المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (S/2007/641).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more