Conformément aux dispositions de cet accord, la question de son réexamen a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale. | UN | ووفقا ﻷحكام هذا الاتفاق أدرجت مسألة استعراضه في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة. |
La question de Taiwan (République de Chine) est une affaire intérieure qui doit être réglée par le Gouvernement et le peuple chinois et son inscription à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale représenterait une ingérence dans les affaires intérieures d'un État Membre. | UN | وأضاف أن مسألة تايوان، جمهورية الصين، هي مسألة داخلية ينبغي أن تحسمها حكومة وشعب الصين وأن إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية لدولة عضو. |
Dix ans après l'entrée en vigueur du présent Accord, la question de la révision de l'Accord sera inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies afin de déterminer, eu égard à l'expérience acquise en ce qui concerne l'application de l'Accord, si celui-ci doit être révisé. | UN | بعد مرور عشر سنوات على بدء نفاذ هذا الاتفاق، تدرج مسألة إعادة النظر في الاتفاق في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة للأمم المتحدة بغية القيام، في ضوء التطبيق الماضي للاتفاق، بالنظر فيما إذا كان يحتاج إلى تنقيح أم لا. |
Dix ans après l'entrée en vigueur du présent Accord, la question de la révision de l'Accord sera inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies afin de déterminer, eu égard à l'expérience acquise en ce qui concerne l'application de l'Accord, si celui-ci doit être révisé. | UN | بعد مرور عشر سنوات على بدء نفاذ هذا الاتفاق، تدرج مسألة إعادة النظر في الاتفاق في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة للأمم المتحدة بغية القيام، في ضوء التطبيق الماضي للاتفاق، بالنظر فيما إذا كان يحتاج إلى تنقيح أم لا. |
Dix ans après l'entrée en vigueur du présent Accord, la question de la révision de l'Accord sera inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies afin de déterminer, eu égard à l'expérience acquise en ce qui concerne l'application de l'Accord, si celui-ci doit être révisé. | UN | بعد مرور عشر سنوات على بدء نفاذ هذا الاتفاق، تدرج مسألة إعادة النظر في الاتفاق في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة للأمم المتحدة بغية القيام، في ضوء التطبيق الماضي للاتفاق، بالنظر فيما إذا كان يحتاج إلى تنقيح أم لا. |
Deuxième Commission Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (point 89 de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/documents/ac2.htm. | UN | يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بتقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (البند 89 من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/documents/ac2.htm. |
Des informations générales sur l'intégration des économies en transition dans l'économie mondiale (concernant le point 89 e) de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/policy. | UN | يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (البند 89 (هـ)من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/policy. |
Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (point 89 de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/documents/ac2.htm. | UN | يمكن الحصول على معلومات أساسية بشأن تقرير الأمين العام عن العولمة والاعتمـــاد المتبـــادل (البند 89 من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/documents/ac2.htm. |
Le projet d'ordre du jour annoté a été établi à partir de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale (A/58/150, publié le 18 juillet 2003), et contient des éléments d'information sur ses points 17 i), 51, 57, 60, 86, 120 à 149 et 162 à 165. | UN | وقد أُعد مشروع جدول الأعمال المشروح استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة (A/58/150، الصادر في 18 تموز/يوليه 2003)، ويتضمن معلومات تتصل بالبنود 17 `1 ' ، و 51، و 57، و 60، و 86، و 120 إلى 149، و 162 إلى 165. |
h) De recommander d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale un point subsidiaire intitulé " Application des résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles " au titre du point intitulé " Environnement et développement durable " ; | UN | )ح( يوصي بإدراج بند فرعي في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة بعنوان " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية " في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛ |
h) De recommander d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale un point subsidiaire intitulé " Application des résultats de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles " au titre du point intitulé " Environnement et développement durable " ; | UN | )ح( يوصي بإدراج بند فرعي في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة بعنوان " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية " في إطار البند المعنون " البيئة والتنمية المستدامة " ؛ |
Le projet d'ordre du jour annoté a été établi à partir de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale (A/57/150, publié le 17 juillet 2002), et contient des éléments d'information sur ses points 1, 4 à 6, 22 m), 41 a), 54, 56, 100, 126 à 153, 167 et 168. | UN | وقد أُعد مشروع جدول الأعمال المشروح استنادا إلى جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة (A/57/150، الصادر في 17 تموز/يوليه 2002)، ويتضمن معلومات تتصل بالبنود 1، و 4 إلى 6، و 22 (م)، و 41 (أ)، و 54، و 56، و 100، و 126 إلى 153، و 167، و 168. |
a) Documentation à l'intention des organes délibérants : établissement et aide pour l'établissement, la rédaction et la publication des projets d'ordre du jour provisoire et des annotations y relatives; aide pour l'établissement de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale et des annotations y relatives dans les domaines économique et social; | UN | )أ( وثائق الهيئات التداولية: إعداد مشاريع جداول اﻷعمال المؤقتة وشروحها، والمساعدة في إعدادها وصياغتها وإصدارها؛ والمساعدة في صياغة جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية والاجتماعية، وشروحه؛ |
" Dix ans après l'entrée en vigueur du présent Accord, la question du réexamen de l'Accord sera inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale des Nations Unies afin de déterminer, eu égard à l'expérience acquise en ce qui concerne l'application de l'Accord, si celui-ci doit être révisé. " | UN | " بعد مرور عشر سنوات على بدء نفاذ هذا الاتفاق، تدرج مسألة إعادة النظر في الاتفاق في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بغية القيام، في ضوء التطبيق الماضي للاتفاق، بالنظر فيما إذا كان يحتاج إلى تنقيح أم لا " . |
" Dix ans après l'entrée en vigueur du présent Accord, la question du réexamen de l'Accord sera inscrite à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale des Nations Unies afin de déterminer, eu égard à l'expérience acquise en ce qui concerne l'application de l'Accord, si celui-ci doit être révisé. " | UN | " بعد مرور عشر سنوات على بدء نفاذ هذا الاتفاق، تدرج مسألة إعادة النظر في الاتفاق في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، بغية القيام، في ضوء التطبيق الماضي للاتفاق، بالنظر فيما إذا كان يحتاج إلى تنقيح أم لا " . |
Deuxième Commission Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (point 89 de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/documents/ac2.htm. | UN | اللجنة الثانية يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بتقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (البند 89 من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/documents/ac2.htm. |
Des informations générales sur l'intégration des économies en transition dans l'économie mondiale (concernant le point 89 e) de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/policy. | UN | يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (موضوع يتعلق بالبند 89 (هـ) من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/policy. |
Des informations générales sur l'intégration des économies en transition dans l'économie mondiale (concernant le point 89 e) de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/policy. | UN | يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (موضوع يتعلق بالبند 89 (هـ) من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/policy. |
Deuxième Commission Des informations générales sur le rapport du Secrétaire général sur la mondialisation et l'interdépendance (point 89 de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/documents/ac2.htm. | UN | اللجنة الثانية يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بتقرير الأمين العام عن العولمة والاعتماد المتبادل (البند 89 من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/documents/ac2.htm. |
Des informations générales sur l'intégration des économies en transition dans l'économie mondiale (concernant le point 89 e) de l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée générale) sont disponibles sur le site Web suivant : www.un.org/esa/policy. | UN | يمكن الحصول على المعلومات الأساسية المتعلقة بدمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي (موضوع يتعلق بالبند 89 (هـ) من جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة) من الموقع التالي: www.un.org/esa/policy. |
40. L'utilisation de la salle provisoire de l'Assemblée générale dans le bâtiment de la Pelouse nord a été à l'origine de complications et d'inconvénients pour les États Membres et il est donc important que la rénovation de la salle de l'Assemblée générale soit achevée avant la soixante-neuvième session de l'Assemblée. | UN | 40 - وقد أوجد استعمال قاعة الجمعية العامة المؤقتة في مبنى المرج الشمالي تعقيدات ومتاعب لكافة الدول الأعضاء؛ ولذلك، فمن المهم استكمال قاعة الجمعية قبل الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة. |