Adoption de l'ordre du jour provisoire de la session suivante | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية |
Adoption de l'ordre du jour provisoire de la session suivante | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية |
Adoption de l'ordre du jour provisoire de la session suivante | UN | إقرار جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية |
1. Le Conseil approuve à chaque session, sur la proposition du Directeur général, l'ordre du jour provisoire de la session suivante. | UN | ١ ـ يقر المجلس في كل دورة، بناء على اقتراح المدير التنفيذي، جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة. |
De sa cinquantième à sa cinquante-deuxième session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 50/493, 51/436 et 52/435). | UN | وفي كل من الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين، كانت الجمعية العامة تقرر إرجاء النظر في هـــــذا البنــــد وإدراجــــه فـــي جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقررات 50/493، 51/436، 52/435). |
, l’Assemblée générale a décidé de reporter l’examen de la question et de l’inscrire à l’ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 50/493, 51/436 et 52/435). | UN | ، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اللاحقة )المقررات ٥٠/٤٧٥ و ٥١/٤٣٦ و ٥٢/٤٣٥(. |
3. Le Conseil d'administration approuve, à la fin de chaque session et sur la proposition de son secrétariat, l'ordre du jour provisoire de la session suivante. | UN | ٣ - يوافق المجلس التنفيذي في نهاية كل دورة، بناء على اقتراح أمانة المجلس التنفيذي، على جدول أعمال مؤقت للدورة التالية. |
Le projet d'ordre du jour provisoire de la session suivante du Comité est approuvé à la fin de chaque session. | UN | في نهاية كل دورة، تقر اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية. |
À sa dixième session, le Comité a décidé que l'ordre du jour provisoire de la session suivante serait dorénavant approuvé à la fin de chaque session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن يتم في نهاية كل دورة إقرار مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجنة. |
À sa dixième session, le Comité a décidé que l’ordre du jour provisoire de la session suivante serait dorénavant approuvé à la fin de chaque session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
Le projet d'ordre du jour provisoire de la session suivante du Comité est approuvé à la fin de chaque session. | UN | في نهاية كل دورة، تقر اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية. |
Le Président du Bureau peut, le cas échéant, inscrire la question à l'ordre du jour provisoire de la session suivante de l'Assemblée ou de son bureau. | UN | ويجوز لرئيس المكتب أن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجمعية أو لمكتبها، إذا ارتأى أن ذلك من الملائم. |
À sa dixième session, le Comité a décidé que l'ordre du jour provisoire de la session suivante serait dorénavant approuvé à la fin de chaque session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
À sa dixième session, le Comité a décidé que l'ordre du jour provisoire de la session suivante serait dorénavant approuvé à la fin de chaque session. | UN | قررت اللجنة، في دورتها العاشرة، أن توافق في نهاية كل دورة على مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية. |
Le Conseil se prononce sur le texte proposé, qui est publié comme ordre du jour provisoire de la session suivante de la Commission. | UN | ويتخذ المجلس بعد ذلك قرارا بشأن النص المقترح، ويصدر النص باعتباره جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التالية للجنة. |
43. Le Groupe de travail a recommandé que ce point demeure à l'ordre du jour provisoire de la session suivante. | UN | ٣٤- وأوصى الفريق العامل بالابقاء على هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة. |
VII. Ordre du jour provisoire de la session suivante 56 − 57 15 | UN | سابعاً- جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة 56-57 18 |
VII. ORDRE DU JOUR provisoire de la session suivante | UN | سابعاً- جدول الأعمال المؤقت للدورة المقبلة |
À ses cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 54/439 et 55/402). | UN | وفي كل من الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في جدول الأعمال المؤقت لدورتها التالية (المقرران 54/439، 55/402). |
De sa cinquantième à sa cinquante-deuxième session, l’Assemblée générale a décidé de reporter l’examen de la question et de l’inscrire à l’ordre du jour provisoire de la session suivante (décisions 50/493, 51/436 et 52/435). | UN | وفي الدورات من الخمسين إلى الثانية والخمسين، قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في هذا البند وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها اللاحقة )المقررات ٥٠/٤٩٣ و ٥١/٤٣٦ و ٥٢/٤٣٥(. |
3. Le Conseil d'administration approuve, à la fin de chaque session et sur la proposition de son secrétariat, l'ordre du jour provisoire de la session suivante. | UN | ٣ - يوافق المجلس التنفيذي في نهاية كل دورة، بناء على اقتراح أمانة المجلس التنفيذي، على جدول أعمال مؤقت للدورة التالية. |
35. Mme WILMSHURST (Royaume-Uni) fait remarquer que le Secrétariat est tenu d'inscrire automatiquement le point relatif au rapport de la CNUDCI à l'ordre du jour provisoire de la session suivante de l'Assemblée générale et qu'il est de puis longtemps de coutume de ne pas insérer un paragraphe à cet effet dans le projet de résolution pertinent. | UN | ٣٥ - السيدة ولمشورست )المملكة المتحدة(: قالت إن ثمة حاجة الى أن تضع اﻷمانة العامة تلقائيا تقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة القادمة للجمعية العامة، وإن العادة جرت منذ زمن على عدم إدراج فقرة بهذا المعنى في مشروع القرار. |