"provisoire de sa quarante-huitième session" - Translation from French to Arabic

    • المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين
        
    • المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين
        
    Point 22. Examen des travaux futurs de la Sous-Commission et du projet d'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session UN البند ٢٢ - النظر في اﻷعمال المقبلة للجنة الفرعية وفي مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement de la Force de protection des Nations Unies " . UN ١٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية " .
    12. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique " . UN ١٢ - تقرر إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين بعنوان " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " .
    13. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique " . UN ١٣ - تقرر إدراج بند في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين بعنوان " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " .
    4. Décide d'inscrire cette question à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session. " UN " ٤ - تقرر أن تدرج هذا البند في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين " .
    6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée'Mesures de confiance à l'échelon régional'. UN " ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيد الاقليمي. "
    15. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie (ONUSOM II) " . UN ١٥ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " .
    19. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador " . UN ٩١ - تقـرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور " .
    18. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge " . UN ١٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " .
    3. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée'Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres'. " UN " ٣ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " .
    À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session une question intitulée «La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement» (résolution 47/118). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " )القرار ٤٧/١١٨(.
    À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session un point intitulé «Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d'autres domaines connexes» (résolution 47/44). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين بندا بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " )القرار ٤٧/٤٤(.
    À sa quarante-septième session, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session une question intitulée «La situation en Amérique centrale : processus d’établissement d’une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d’une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement» (résolution 47/118). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " )القرار ٤٧/١١٨(.
    À sa quarante-septième session, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session une question intitulée «La situation en Amérique centrale : processus d’établissement d’une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d’une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement» (résolution 47/118). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " )القرار ٤٧/١١٨(.
    À sa quarante-septième session, l’Assemblée générale a décidé qu’un point intitulé «Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d’autres domaines connexes» devrait être inscrit à l’ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session (résolution 47/44). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين بندا بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " )القرار ٤٧/٤٤(.
    À sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session une question intitulée «La situation en Amérique centrale : processus d'établissement d'une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d'une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement» (resolution 47/118). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " )القرار ٤٧/١١٨(.
    À sa quarante-septième session, l’Assemblée générale a décidé d’inscrire à l’ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session une question intitulée «La situation en Amérique centrale : processus d’établissement d’une paix ferme et durable et progrès réalisés dans la structuration d’une région de paix, de liberté, de démocratie et de développement» (résolution 47/118). UN وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم وأوجه التقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية " )القرار ٤٧/١١٨(.
    À sa quarante-septième session en 1992, l’Assemblée générale a décidé qu’un point intitulé «Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale, du désarmement et d’autres domaines connexes» devrait être inscrit à l’ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session (résolution 47/44). UN في الدورة السابعة واﻷربعين، في عام ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين بندا بعنوان " دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح والميادين اﻷخرى ذات الصلة " )القرار ٤٧/٤٤(.
    14. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Financement des activités qui découlent de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité : Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït " . UN ١٤ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين البند المعنون " تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(: بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت " .
    peuples coloniaux 10. A sa 3e séance plénière, le 18 septembre 1992, l'Assemblée générale, sur la recommandation du Bureau5, a décidé de reporter l'examen de la question intitulée " Question du Timor oriental " et de l'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session (décision 47/402). UN ١٠ - وفي الجلسة العامة ٣ المعقودة في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها)٥(، تأجيل النظر في البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " وإدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة واﻷربعين )المقرر ٤٧/٤٠٢(.
    1. Comme elle l'avait décidé dans sa résolution 47/49 du 9 décembre 1992, l'Assemblée générale a inscrit à l'ordre du jour provisoire de sa quarante-huitième session la question intitulée " Création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud " . UN ١ - أدرج البند المعنون " انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة وفقا لقرارها ٤٧/٤٩ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more