"provisoire des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • اﻷمم المتحدة الانتقالية
        
    • الانتقالية لﻷمم المتحدة
        
    • المؤقت لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة المؤقتة
        
    • المؤقتة لﻷمم المتحدة
        
    • تصفية سلطة اﻷمم المتحدة
        
    • الانتقالية التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة المؤقت
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية
        
    • مؤقت لﻷمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
        
    Mission préparatoire des Nations Unies au Cambodge et Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN بعثة اﻷمم المتحدة المتقدمة في كمبوديا وسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Avoirs de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا التي حددت
    Moins articles provenant de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) UN مطروحا منه المواد المجلوبــة مـن سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITE provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITÉ provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    XI. Réseau de communications de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge 82 UN الحادي عشر - سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا - شبكة الاتصالات
    XI. PRÉVISIONS DE DÉPENSES DE LA PHASE FINALE DU DÉMANTÈLEMENT DE L'AUTORITÉ provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN حادي عشـر - تقديرات التكاليف للطور اﻷخير من مرحلة تصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITE provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    Tel est le cas par exemple du rôle que joue le Japon dans le domaine du maintien de la paix dans la région dans le cadre de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge. UN والمثال على ذلك هو دور اليابان في حفظ السلم في المنطقة تحت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Au Cambodge, l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) a mené sa tâche à bien de façon satisfaisante. UN في كمبوديا، أنجزت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مهمتها بشكل مرض.
    Afin d'appliquer ce principe, les Philippines ont apporté à la fois des ressources humaines et matérielles, militaires et civiles à l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC). UN ومن أجل تحقيق هذا المبدأ أسهمت الفلبين بموارد بشرية ومادية وعسكرية ومدنية في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Une transition remarquable s'est produite au Cambodge où l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) a joué un rôle essentiel. UN وقد تحقق تحول لاحق للنظر في كمبوديا لعبت فيه سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا دورا مركزيا.
    Le Ministère des affaires étrangères de la République de Bulgarie condamne énergiquement les attaques armées lancées délibérément contre l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge. UN إن وزارة خارجية جمهورية بلغاريا تدين بشدة الاعتداءات المسلحة المتعمدة ضد سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    Sept autres véhicules ont été fournis par cette dernière et deux autres, gratuitement, par l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC). UN وقدمت قوة اﻷمم المتحدة للحماية سبع مركبات إضافية وقدمت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا مركبتين بدون مقابل.
    FINANCEMENT DE L'AUTORITE provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITE provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITÉ provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    A déduire : matériel provenant de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) UN مخصوما منه: قيمة المعدات القادمة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITÉ provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    FINANCEMENT DE L'AUTORITE provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل السلطة الانتقالية لﻷمم المتحدة في كمبوديا
    En d'autres termes, les fonctions du bureau provisoire des Nations Unies en Ukraine ne sortiront pas du cadre des activités opérationnelles. UN وبعبارة أخرى، لا تخرج وظائف المكتب المؤقت لﻷمم المتحدة في أوكرانيا عن إطار اﻷنشطة التنفيذية.
    À l'issue de la mission de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC), le PNUD a été chargé par le Secrétaire général de répartir et de relayer l'assistance internationale à ce pays dans les domaines du renforcement des capacités et du déminage. UN وبناء على طلب اﻷمين العام تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المسؤولية في كمبوديا بانتهاء ولاية سلطة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كمبوديا لتوفير ونقل المساعدة الدولية في بناء القدرات وعمليات إفساد اﻷلغام.
    Deux mois après l'approbation du présent accord par le Conseil de sécurité, le Secteur sera placé sous l'administration provisoire des Nations Unies en attendant qu'un règlement global soit trouvé au problème chypriote (par. 19). UN بعد شهرين من موافقة مجلس اﻷمن على هذا الاتفاق، توضع منطقة فاروشا المسورة تحت اﻹدارة المؤقتة لﻷمم المتحدة ريثما يتم الاتفاق على تسوية شاملة للمشكلة القبرصية )الفقرة ١٩(.
    Enfin, après avoir prêté son concours à l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC) jusqu'à l'expiration de son mandat, le Centre a ouvert un bureau pour les droits de l'homme à Phnom Penh et mis en chantier un programme pour le Cambodge. UN وأخيرا أنشأ المركز، متابعة لما يقدمه من دعم لولاية السلطة الانتقالية التابعة لﻷمم المتحدة في كمبوديا، مكتبا ميدانيا لمركز حقوق اﻹنسان في بنوم بنه مع برنامج قطري، لدى انتهاء فترة ولاية اﻷمم المتحدة.
    49. L'autre tâche importante dont s'acquitte le bureau provisoire des Nations Unies à Bakou concerne la coordination avec le Département des affaires humanitaires dans le programme d'assistance humanitaire. UN ٤٩ - وأوضح أن المهمة اﻷخرى الهامة التي يضطلع بها مكتب اﻷمم المتحدة المؤقت في باكو يتعلق بالتنسيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في مجال برنامج تقديم المساعدة اﻹنسانية.
    FINANCEMENT DE L'AUTORITE provisoire des Nations Unies AU CAMBODGE UN تمويل سلطة اﻷمم المتحدة اﻹنتقالية في كمبوديا
    Ceci a été grandement facilité par la décision d'ouvrir à Minsk un bureau provisoire des Nations Unies, qui est devenu un élément solide de l'interaction entre le Gouvernement bélarus et de nombreux organismes des Nations Unies. UN وقد تم تيسير هذه العملية بصورة كبيرة بسبب القرار المتعلق بفتح مكتب مؤقت لﻷمم المتحدة في مينسك، وهو المكتب الذي أصبح عنصرا متماسكا للتفاعل بين حكومة بيلاروس وعدة هيئات تابعة لﻷمم المتحدة.
    1993 Observateur électoral de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge UN مراقب انتخابي، في سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more