25. Dans la déclaration du Président PRST/10/1, le Conseil a noté que la suggestion susmentionnée du Comité avait été examinée dans le contexte de la résolution 8/13. | UN | 25- وأشار المجلس، في بيان الرئيس 10/1، إلى أن المقترح المذكور أعلاه والمقدم من اللجنة قد تم تناوله في سياق القرار 8/13. |
PRST/8/1. Modalités et pratiques relatives à l'Examen périodique universel | UN | بيان الرئيس 8/1- الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل |
PRST/8/1. Modalités et pratiques relatives à l'Examen périodique universel | UN | بيان الرئيس 8/1- الطرائق والممارسات المتعلقة بالاستعراض الدوري الشامل |
1/PRST/1. Entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou | UN | 1/ب ر/1 بدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره |
Le texte approuvé figure à la section C du chapitre II (déclaration du Président 1/PRST.1). | UN | وللاطلاع على النص بالصيغة التي أقر بها، انظر الفصل الثاني، الفرع جيم، بيان الرئيس 1/ب ر/1. |
Le texte approuvé figure à la section C du chapitre II (déclaration du Président 1/PRST.2). | UN | وللاطلاع على النص بالصيغة التي أقر بها، انظر الفصل الثاني، الفرع جيم، بيان الرئيس 1/ب ر/2. |
Le Président annonce que, comme le Conseil en a été préalablement convenu en consultation, la déclaration du Président au nom du Conseil sera publiée en tant que document du Conseil sous la cote S/PRST/2000/29. | UN | وأعلن الرئيس أنه حسب الاتفاق الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، سيصدر بيان الرئيس نيابة عن المجلس بوصفه وثيقة من وثائق المجلس تحت الرمز S/PRST/2000/29. |
PRST/20/1 Rapports du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel | UN | بيان الرئيس 20/1 ﺗﻘﺎﺭﻳﺮ ﺍﻟﻔﺮﻳﻖ ﺍﻟﻌﺎﻣﻞ ﺍﳌﻌﲏ ﺑﺎلاﺳﺘﻌﺮﺍﺽ ﺍﻟﺪﻭﺭﻱ ﺍﻟﺸﺎﻣﻞ |
Rapports du Comité consultatif PRST/13/1 151 | UN | تقارير اللجنة الاستشارية بيان الرئيس 13/1 197 |
À sa dixième session, le Conseil a pris note des rapports susmentionnés du Comité consultatif, comme indiqué dans la déclaration du Président (PRST/10/1). | UN | وأحاط المجلس علماً، في دورته العاشرة، بالتقريرين المذكورين للجنة الاستشارية، مثلما يشير إلى ذلك بيان الرئيس 10/1. |
Compte tenu de ce qui précède, la délégation indienne tient à se distancier de la déclaration du Président PRST 13/1 concernant les rapports du Comité consultatif, adoptée le 26 mars 2010 par le Conseil à sa treizième session. | UN | ونظراً للاعتبارات الواردة أعلاه، يود وفد الهند أن ينأى بنفسه عن بيان الرئيس PRST 13/1 بشأن تقارير اللجنة الاستشارية، الذي اعتمده المجلس في دورته الثالثة عشرة في 26 آذار/مارس 2010. |
41. Dans la déclaration du Président (PRST/13/1), le Conseil a accueilli avec satisfaction la participation d'un expert du Comité à la deuxième consultation d'experts mentionnée ci-dessus. | UN | 41- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، رحب المجلس بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية المشار إليها أعلاه. |
44. Dans la déclaration du Président (PRST/13/1), le Conseil a noté que la recommandation 4/4 du Comité pouvait être traitée dans le contexte des travaux du Conseil à ses prochaines sessions. | UN | 44- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، لاحظ المجلس أنه يمكن تناول توصية اللجنة 4/4 في سياق عمل المجلس في دوراته المقبلة. |
43. Dans la déclaration du Président (PRST/13/1), le Conseil a accueilli avec satisfaction la participation d'un expert du Comité à la deuxième consultation d'experts mentionnée ci-dessus. | UN | 43- وفي بيان الرئيس PRST/13/1، رحَّب المجلس بمشاركة خبير من اللجنة في مشاورة الخبراء الثانية المشار إليها أعلاه. |
1. Aux termes des paragraphes 1 et 3 de la déclaration 1/PRST/1 du Président du Conseil: | UN | 1- بموجب الفقرتين 1 و3 من بيان رئيس المجلس 1/ب. ر/1: |
189. Le projet de déclaration a été adopté sans vote (pour le texte adopté, voir première partie, PRST/9/2). | UN | 189- واعتُمد مشروع البيان بدون تصويت. وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، ب. ر. /9/2. |
Pour le texte adopté, voir la première partie du présent document, PRST/9/1. | UN | وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، ب ر/9/1. |
Situation des droits de l'homme en Haïti PRST/19/2 143 | UN | حالة حقوق الإنسان في هايتي ب ر 19/2 177 |
Rappelant la déclaration PRST/9/2 du Président, en date du 24 septembre 2008, dans laquelle la longueur limite des rapports que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel établit pour chaque État examiné a été fixée à 9 630 mots maximum, | UN | وإذ يشير إلى بيان الرئيس ب ر/9/2 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008 الذي جاء فيه أن الحد الأقصى لعدد كلمات تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بكل دولة خضعت للاستعراض يبلغ 630 9 كلمة، |
Rappelant la déclaration PRST/9/2 du Président, en date du 24 septembre 2008, dans laquelle la longueur limite des rapports que le Groupe de travail sur l'Examen périodique universel établit pour chaque État examiné a été fixée à 9 630 mots maximum, | UN | وإذ يشير إلى بيان الرئيس ب ر/9/2 المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر 2008 الذي جاء فيه أن الحد الأقصى لعدد كلمات تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بكل دولة خضعت للاستعراض يبلغ 630 9 كلمة، |
1/PRST/1. Entrée en vigueur du Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | UN | 1/ب ر/1- بدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |