"public à observer une minute de silence" - Translation from French to Arabic

    • إلى التزام دقيقة صمت
        
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت في هذه المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت بالمناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت بالمناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بهذه المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيدلي الأمين العام ببيان عن السلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في هذه المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت بتلك المناسبة.
    Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. UN وسيلقي الأمين العام رسالة سلام ويدعو إلى التزام دقيقة صمت في تلك المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more