"public du conseil de sécurité" - Translation from French to Arabic

    • المفتوحة لمجلس الأمن
        
    • المفتوحة في مجلس الأمن
        
    • مفتوحة لمجلس الأمن
        
    • مجلس الأمن المفتوحة
        
    • المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن
        
    • المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن
        
    • يعقدها مجلس الأمن
        
    :: A représenté le Kenya à plusieurs réunions, notamment le débat public du Conseil de sécurité sur la Somalie UN :: مثَّل كينيا في عدة اجتماعات بما في ذلك المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن الصومال
    Débat public du Conseil de sécurité sur la protection des civils en période de conflit armé UN المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة
    Débat public du Conseil de sécurité sur le thème < < Méthodes de travail du Conseil de sécurité > > 23 octobre 2014 UN المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن موضوع " أساليب عمل مجلس الأمن " ، ٢٣ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤
    Note d'orientation préparée pour le débat public du Conseil de sécurité UN ورقة مفاهيم أعدت من أجل المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن
    Débat public du Conseil de sécurité sur la prévention et la résolution des conflits, en particulier en Afrique UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن بشأن منع الصراعات وتسويتها، ولا سيما في أفريقيا
    Débat public du Conseil de sécurité : document de réflexion présenté par la Bosnie-Herzégovine UN مناقشة مجلس الأمن المفتوحة: الورقة المفاهيمية التي أعدتها البوسنة والهرسك
    Document de réflexion établi pour le débat public du Conseil de sécurité UN ورقة مفاهيم من أجل المناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur ses méthodes de travail UN مذكرة مفاهيمية للمناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن أساليب العمل
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur ses méthodes de travail UN ورقة مفاهيمية بشأن المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن حول أساليب عمل المجلس
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur < < Les enfants et les conflits armés > > : 17 juillet 2008 UN ورقة مفاهيمية من أجل المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن " الأطفال والنزاع المسلح " : 17 تموز/يوليه 2008
    À ce propos, je souligne l'importance que le Mouvement des pays non alignés attache à ce que l'on prenne ses positions en considération dans tout document issu du débat public du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، أود التأكيد على الأهمية التي تعلقها حركة عدم الانحياز على أخذ مواقفها في الاعتبار في أي نتيجة يمكن أن تخلص إليها المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن.
    Le débat public du Conseil de sécurité organisé par la présidence congolaise le 28 août 2007 (voir S/PV.5735) avait pour objectif de définir les éléments d'une stratégie mondiale cohérente sur la prévention des conflits. UN وكان الهدف من المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن برئاسة جمهورية الكونغو في 28 آب/أغسطس 2007 وضع عناصر استراتيجية عالمية متسقة لمنع نشوب الصراعات.
    Nous attendons avec intérêt le débat public du Conseil de sécurité sur l'Iraq, convoqué cette semaine sur l'initiative du Mouvement des pays non alignés. UN وإننا نتطلع إلى المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن العراق، التي من المقرر عقدها في وقت لاحق من هذا الأسبوع بناء على مبادرة من حركة عدم الانحياز.
    :: Débat public du Conseil de sécurité sur les enfants dans les conflits armés (New York, 28 novembre 2006) UN :: المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن بشأن الأطفال والنزاع المسلح (نيويورك، 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)،
    Comme ma délégation l'a souligné lors du débat public du Conseil de sécurité, le 31 janvier dernier, il existe une tendance préoccupante qui se renforce dans le monde. UN وكما ذكر وفدي في المناقشة المفتوحة في مجلس الأمن في 31 كانون الثاني/يناير، بدأ يظهر ميل مقلق في العالم.
    La réunion prendra la forme d'un débat public du Conseil de sécurité, auquel participera le Secrétaire général et qui se tiendra le 6 août 2013. UN ستتخذ الفعاليات شكل مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن يشارك فيها الأمين العام للأمم المتحدة وتعقد في 6 آب/أغسطس 2013.
    Modalités Débat public du Conseil de sécurité UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن:
    Débat public du Conseil de sécurité sur le thème < < Paix et justice - le rôle de la Cour pénale internationale > > , 17 octobre 2012 UN مناقشة مفتوحة لمجلس الأمن عن " السلام والعدالة، مع التركيز بصفة خاصة على دور المحكمة الجنائية الدولية " ، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012
    Débat public du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé Vers la pleine mise en œuvre de l'agenda UN مناقشة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الأطفال والنزاع المسلح نحو تنفيذ خطة العمل بشكل كامل
    Débat public du Conseil de sécurité sur les sort des enfants UN مناقشة مجلس الأمن المفتوحة بشأن الأطفال والنزاعات المسلحة
    À cet égard, je tiens à souligner à quel point il importe pour le Mouvement des pays non alignés que ses positions soient prises en compte dans tout document sur lequel pourrait déboucher le débat public du Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على الأهمية التي توليها حركة بلدان عدم الانحياز لمراعاة مواقفها لدى النظر في أي نتيجة محتملة للمناقشة المفتوحة التي سيجريها مجلس الأمن.
    Document de réflexion pour le débat public du Conseil de sécurité sur ses méthodes de travail UN مذكرة مفاهيمية من أجل المناقشة المفتوحة التي يجريها مجلس الأمن عن أساليب العمل
    Document de réflexion en vue du débat public du Conseil de sécurité relatif aux enjeux de la lutte contre le terrorisme en Afrique dans le contexte du maintien de la paix UN مذكرة مفاهيمية لجلسة إحاطة يعقدها مجلس الأمن بشأن تحديات مكافحة الإرهاب في أفريقيا في سياق حفظ السلام والأمن الدوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more