"public sur la situation au moyen-orient" - Translation from French to Arabic

    • مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط
        
    • مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط
        
    Le 18 décembre 2008, le Conseil a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN " وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    Le 18 décembre, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    Le 4 octobre 2004, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, au cours duquel le représentant de l'Algérie a présenté un projet de résolution. UN وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قام ممثل الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار.
    Le jour suivant, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, auquel l'intervenant a participé. UN وفي اليوم التالي، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط شارك الرئيس فيها.
    Le 27 juillet, le Conseil a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, au cours duquel il a entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques, Oscar Fernandez-Taranco. UN وفي 27 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط استمع خلالها إلى إحاطة من أوسكار فرنانديس - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    Le 4 octobre 2004, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, au cours duquel le représentant de l'Algérie a présenté au nom du Groupe des États arabes un projet de résolution portant sur les opérations militaires israéliennes à Gaza. UN " وأجرى المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط قامت الجزائر خلالها بعرض مشروع قرار باسم مجموعة الدول العربية بشأن العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة.
    Le 23 juillet, le Conseil a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, au cours duquel le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Robert Serry, a fait un exposé et le Représentant permanent d'Israël et l'Observateur permanent de l'État de Palestine sont intervenus. UN وفي 23 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط استمع خلالها إلى إحاطة قدمها روبرت سيري، المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط. وأدلى الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين ببيانين.
    Le 29 août 2007, le Conseil de sécurité a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient après avoir entendu un exposé du Coordonnateur spécial pour le processus de paix au Moyen-Orient, M. Michael Williams, sur les récents efforts diplomatiques et la réunion internationale qui doit se tenir cet automne sous les auspices des États-Unis. UN " وفي 29 آب/أغسطس 2007، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بعد استماعه إلى إحاطة من المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط مايكل وليامز بشأن الجهود الدبلوماسية الأخيرة والاجتماع الدولي الذي ترعاه الولايات المتحدة المقرر عقده في الخريف.
    Le 24 janvier, le Conseil a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, et a entendu un exposé présenté par le Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur les derniers faits intervenus concernant les pourparlers de paix entre la Palestine et Israël et, plus particulièrement, sur les dernières réunions que la Jordanie avait organisées entre les parties. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين، واستمع إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن آخر التطورات فيما يتعلق بمحادثات السلام بين فلسطين وإسرائيل، وعلى وجه التحديد الاجتماعات الأخيرة بين الأطراف التي أدارها الأردن.
    Le 18 octobre, le Conseil a tenu un débat public sur la situation au Moyen-Orient et la question palestinienne et entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN وفي يوم 18 تشرين الأول/أكتوبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة عن الحالة في الشرق الأوسط وقضية فلسطين، واستمع إلى إحاطة من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more