"publications des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • منشورات اﻷمم المتحدة
        
    • لمنشورات الأمم المتحدة
        
    • المواد التي تصدرها الأمم المتحدة
        
    • مطبوعات الأمم المتحدة
        
    • بمنشورات اﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة ومنشوراتها
        
    • شراء منشورات الأمم المتحدة
        
    • ومنشورات الأمم المتحدة
        
    • منشورات الأمم المتحدة في
        
    • النشر في اﻷمم المتحدة
        
    • ومطبوعات الأمم المتحدة
        
    • منشورات الأمم المتحدة على
        
    • الوديعة لﻷمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة الوديعة
        
    • منشورات المنظمة
        
    Les observations du Comité consultatif concernant les publications des Nations Unies figurent notamment plus haut au Chapitre I, et au chapitre 25 (Information). UN ويرد رأي اللجنة الاستشارية بشأن منشورات اﻷمم المتحدة في أماكن منها الفصل اﻷول أعلاه وفي الباب ٢٥، اﻹعلام.
    Les ventes de publications des Nations Unies continuent d’augmenter et constituent la principale activité productrice de recettes de l’Organisation. UN وتتواصل الزيادة في بيع منشورات اﻷمم المتحدة التي تعتبر النشاط الرائد للمنظمة في توليد اﻹيرادات.
    Il assure le secrétariat du Comité de l'information, du Comité commun de l'information des Nations Unies et du Comité des publications des Nations Unies. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    Les téléchargements et les achats numériques de publications des Nations Unies et d'applications pour appareils mobiles ont dépassé un total effarant de 2 millions. UN ووصل عدد عمليات التنـزيل والشراء الرقمي لمنشورات الأمم المتحدة وتطبيقاتها المستخدمة في الأجهزة الإلكترونية النقالة إلى رقم مذهل تجاوز المليونين.
    Il ne faut évidemment pas que les publications des Nations Unies se bornent à reprendre des informations que les Etats Membres peuvent facilement trouver ailleurs. UN وليس من المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء.
    Il ne faut évidemment pas que les publications des Nations Unies se bornent à reprendre des informations que les Etats Membres peuvent facilement trouver ailleurs. UN وليس المقصود أن تكون منشورات اﻷمم المتحدة مجرد استنساخ لمعلومات متاحة بالفعل على نطاق واسع للدول اﻷعضاء.
    Il assure le secrétariat du Comité de l'information, du Comité commun de l'information des Nations Unies et du Comité des publications des Nations Unies. UN ويقدم المكتب خدمات اﻷمانة للجنة اﻹعلام ولجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة ومجلس منشورات اﻷمم المتحدة.
    Vente des publications des Nations Unies UN الوحدة التنظيمية : بيع منشورات اﻷمم المتحدة
    1. publications des Nations Unies ayant trait aux déchets dangereux 8 UN منشورات اﻷمم المتحدة المتعلقة بالنفايات الخطرة
    Les visiteurs sont désormais accueillis dans une boutique plus spacieuse et attrayante qui est une meilleure vitrine pour les publications des Nations Unies. UN وأصبح الوافدون إلى مبناها يجدون أمامهم مستودعا أرحب وأكثر جاذبية في مقدوره عرض منشورات اﻷمم المتحدة على نحو أفضل.
    Les guides et manuels sont des publications des Nations Unies destinées à la vente. UN وتصدر الكتيبات واﻷدلة بوصفها من منشورات اﻷمم المتحدة المعدة للبيع.
    Des listes mensuelles des publications des Nations Unies sont envoyées à environ 1 500 organisations non gouvernementales dans le monde entier. UN وترسل شهريا بالبريد مختارات من منشورات اﻷمم المتحدة إلى حوالي ٥٠٠ ١ منظمة غير حكومية في كل أنحاء العالم.
    Par ailleurs, le Département fera des recommandations au Comité des publications sur le programme de publications des Nations Unies. UN وستقدم اﻹدارة المشورة لمجلس النشر في المسائل المتصلة ببرنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    Par ailleurs, le Département fera des recommandations au Comité des publications sur le programme de publications des Nations Unies. UN وستقدم اﻹدارة المشورة لمجلس النشر في المسائل المتصلة ببرنامج منشورات اﻷمم المتحدة.
    Le rapport complet sera publié dans la collection des publications des Nations Unies destinées à la vente. UN أما التقرير الكامل فسوف يصدر بوصفه منشورا من منشورات اﻷمم المتحدة التي تطرح للمبيع.
    Les centres d’information ont traduit et diffusé plus de 150 publications des Nations Unies, documents et produits d’information du Département, couvrant toute la gamme des questions couvertes par l’ONU, y compris la réforme. UN وقامت مراكز اﻹعلام بترجمة وبث أكثر من ١٥٠ من منشورات اﻷمم المتحدة ووثائقها والمنتجات اﻹعلامية لﻹدارة مما يشمل كل نطاق قضايا اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹصلاح.
    Impression et traduction de publications des Nations Unies pour la formation au maintien de la paix UN طباعة وترجمة منشورات اﻷمم المتحدة للتدريب على حفظ السلام
    Cette mesure importante de restructuration simplifiera les activités de vente et de commercialisation et permettra la réaffectation des ressources nécessaires pour créer une plateforme de publications en ligne pour les publications des Nations Unies. UN وهذه المبادرة الهامة من إعادة الهيكلة سوف تبسّط أنشطة المبيعات والتسويق وتسمح بإعادة تخصيص الموارد الضرورية لإنشاء موقع على الإنترنت لمنشورات الأمم المتحدة.
    Les correspondants accrédités peuvent se procurer communiqués de presse, documents, dossiers de presse et autres publications des Nations Unies auprès du Centre. UN ويمكن للمراسلين المعتمدين الحصول على النشرات الصحفية، والوثائق، والملفات الصحفية، وسائر المواد التي تصدرها الأمم المتحدة من المكتب المذكور أعلاه.
    Les libraires estiment que le site Web des publications des Nations Unies constitue un outil exceptionnel. UN وترى المكتبات أن موقع مطبوعات الأمم المتحدة على الشبكة العالمية ممتاز.
    B. Textes régissant les publications des Nations Unies UN باء - الولاية المتعلقة بمنشورات اﻷمم المتحدة
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a pour mandat d'archiver tous les documents et publications des Nations Unies et d'en faciliter la consultation en offrant des services bibliographiques complets. UN ومكتبة داغ همرشولد مخولة بأن تكون بمثابة مكتبة لسجلات جميع وثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها وأن تكون مسؤولة كذلك عن إتاحة الوصول إليها بطريقة ببليوغرافية كاملة.
    iii) Nombre accru de documents d'information et de publications des Nations Unies disponibles dans les langues locales UN ' 3` زيادة عدد المواد الإعلامية ومنشورات الأمم المتحدة المتاحة باللغات المحلية
    Objectif : Accroître le lectorat de l'ensemble des publications des Nations Unies et sa compréhension de la gamme des activités de l'Organisation et susciter un appui plus large pour l'Organisation. UN الهدف: زيادة عدد قراء منشورات الأمم المتحدة في جميع الأشكال، وزيادة الاطلاع على اتساع أنشطة المنظمة وتعبئة الدعم لها.
    25. La Division de la bibliothèque et des publications continue d'élaborer et de gérer les publications du Département, de superviser le programme des publications des Nations Unies et de fournir des services par le biais de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld et d'autres installations connexes. UN ٢٥ - وتواصل شعبة المكتبة والمنشورات إعداد وتنظيم منشورات اﻹدارة واﻹشراف على برنامج النشر في اﻷمم المتحدة وتقديم خدمات المكتبة من خلال مكتبة داغ همرشولد والمرافق المتصلة بها.
    Nous notons que deux rapports complémentaires sont prévus, l'un sur l'examen du réseau de bibliothèques des Nations Unies et l'autre sur les documents et les publications des Nations Unies. UN ونلاحظ أن هناك تقريرين إضافيين متوقعان، أحدهما عن استعراض مكتبات منظومة الأمم المتحدة والآخر عن وثائق ومطبوعات الأمم المتحدة.
    Le site Internet des publications des Nations Unies a doublé les ventes de publications en 1999. UN وزادت مبيعات المنشورات في عام 1999 مرتين من خلال موقع منشورات الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    Permettez-moi d'insister, à ce propos, sur l'importance du réseau des bibliothèques dépositaires des publications des Nations Unies, lequel compte 343 établissements dans 138 pays et territoires. UN وأود في هذه المرحلة، أن أشدد على أهمية شبكة المكتبات الوديعة لﻷمم المتحدة التي يبلغ عددها اليوم ٣٤٣ مكتبة في ١٣٨ بلدا وإقليما من جميع أنحاء العالم.
    Elle est également distribuée dans l'ensemble du système des Nations Unies, aux associations pour les Nations Unies et aux bibliothèques dépositaires des publications des Nations Unies et autres bibliothèques. UN وتوزع النشرة أيضا على جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة وروابطها وعلى مكتبة اﻷمم المتحدة الوديعة وغيرها من المكتبات.
    25.3 Pour assurer la diffusion la plus large possible aux publications des Nations Unies, le Département a commencé à les afficher sur les réseaux électroniques. UN ٢٥-٣ ولتوزيع منشورات اﻷمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن، شرعت اﻹدارة في إدراج منشورات المنظمة على الشبكات الالكترونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more